第 237 章 安娜·卡列寧娜(第2/3 頁)
樣代表著他能得到整份報紙所有版面上的任何內容。
這樣一想,就讓人輕鬆不起來了。
喬安把自己的想法詳盡地說給律師聽。
律師拿著筆在紙上輕點了幾下,他看著自己剛才記下來的一點筆記思考了一會,然後對著公爵小姐點點頭,說:“我想我明白該怎麼做了。”
……
這段時間以來,喬安已經收集到了足夠的稿件。
雖然有老公爵夫婦幫忙把控報紙稿件質量,但是喬安還是有些不放心。
她考慮了一下,打算把老公爵夫婦已經審過一次的稿件,再核閱一遍。全部看一遍或許不太現實,但只要有空閒,她就會隨手翻看幾篇稿件。
謝爾巴茨基公爵擦擦眼鏡,他笑著問:“是不是覺得我們都是一些思維僵化的老傢伙,信不過我和你母親?你也太小瞧我了,從我年輕的時候一直到現在,我讀過的便士報都能裝滿好幾個牛皮手提箱了。”
這幾十年來,他見證過的事物多如繁星。他目睹過那駛入莫斯科的第一輛火車,旁觀過雅各比為尼古拉一世演示電傳打字機,他還會在沙龍上與人討論《物種起源是否為異端邪說。
有的時候躺在床上回憶往昔,不得不承認他現在的生活已經與小時候發生了翻天覆地的變化。
但值得慶幸的是,他並沒有被飛速發展的時代甩在身後。
喬安的確是有一定這方面的考慮,但更多的是擔心稿件內容在不知不覺間陷入這個時代黃/色報刊的慣有套路。
如果真落入俗套,即使有著謝爾巴茨基家的財力支援,也不過是勉力維持下去,終有一日會走上那些倒閉的便士報報社的老路。
她解釋道:“畢竟是第一刊,慎重一點不是什麼壞事,我還想著讓它一經發行就直接達到一鳴驚人的效果。”
老公爵肯定地說:“絕對會的,你太小心了。相信我吧,它絕對會成為人們交際時必不可少的談資,而你將會成為社交場上最亮的那枚新星。”
他已經不是第一次這樣說了,喬安清楚父母看待自己寵愛的兒女時總會不自覺的偏愛,但她還是選擇相信老公爵的話。
而讓她相信的理由,則要歸功在這些稿件的質量上。
比如說社會新聞方面,一開始時,她的確提供了她理想中的新聞稿件模板,但在她最初的設想中,這不過是給新聞撰稿人一個粗疏的模仿方向,讓他們儘可能朝著這個方向靠攏。
可讓她沒想到的是,大部分稿件成功的模仿了個六七成像,甚至有個別撰稿人已經敏銳地抓住了雅俗共賞的本質。
她將後者的名字一一記下來,然後客客氣氣地寫信詢問,是否願意簽訂合同長期合作。
沒過多久,她得到了表示同意的回信。
現如今,新聞撰稿人還算不上一個穩定有前途的職業。
有見識的人不願屈尊紆貴向一家還未正式創辦的報社投稿,家境不凡的人則青睞於在知名報紙上高談闊論……
而很多自認身負文采的人,哪怕是被諸如《現代人這等文學巨頭報刊拒之門外,被迫為便士報供稿,往往也只會著眼於連載小說,期待能夠複製巴爾扎克、歐任·蘇等人的經歷。
所以她收到的這些稿件的撰寫者,大多家境一般,但又對自己的水平有著清晰的認知,他們在得到一份能夠補貼家用的邀約時,哪會狠得下心拒絕。
喬安想著,等《每週早報正式運作起來後,她還可以順勢提出資訊費制度。如果有人願意向他們報社提供有價值的新聞線索,一經採用,即付一定的報酬。
但真正讓她驚喜的是分類於文學版面裡的一份小說稿。
這篇尚未完結的小說,一開篇就以反傳統的敘述角度吸引了喬
本章未完,點選下一頁繼續。