第 237 章 安娜·卡列寧娜(第1/3 頁)
《每週早報第一刊發行時間被定在了七月一日。
這個日期是老公爵定下來的,喬安總覺得這裡面有幾分致敬法國《世紀報和《新聞報的意思。
好吧,法國不愧是此時俄國人心目中的阿芙洛狄忒。
公爵夫人私下裡還悄悄地對她說:“阿列克桑德年輕的時候,對這兩份報紙可入迷了,當初連載著《三個火槍手的報紙他一直留著。他現在年紀大了,才對這方面沒了興趣。”
喬安:“我真的沒有看出來……”向來以穩重自居的老公爵,年輕時居然也會追報刊連載。
謝爾巴茨基公爵還不知道妻子已經揭了他老底,這段時間他正忙著與新聞監察機構的審查官聯絡感情。
這些年國內有關新聞書刊方面的發行制度相當嚴苛,不過老公爵看上去不怎麼擔心。畢竟像是《每週早報這類便士報,與其他型別的刊物相比它的政治性實在是太低了,而且真要是不允許發行,老公爵也有自己的辦法。
謝爾巴茨基公爵語氣輕鬆地說:“莫斯科這邊的審查總委會主席是我同學,多年的老朋友了。”
然後他意有所指地又說:“如果不讓,那我們就先在國外發行,國內這邊暫時擱置一下也無所謂。”
喬安自然能聽懂老公爵的潛臺詞,她知道十九世紀沙俄時期常有刊物採用這種方法來規避審查。
她說:“既然如此,那我覺得該快點定下印刷廠了。”
老公爵贊同道:“定下吧。”
他對女兒說了幾個他印象中口碑還不錯的印刷廠名。
老公爵說:“可以先派人去他們那裡問問。”
喬安記下了這幾個名字。
不過她決定讓律師一同前往,簽約合作的同時再簽訂一份保密協議。
第二天,律師坐著馬車來到了謝爾巴茨基公爵府。
公爵夫婦有自己常合作的律師,那是一個三十五歲左右的黑髮男子,一副不苟言笑的樣子。
他見來接待他的人不是公爵夫婦或者管家,而是一個年輕的女孩子,他猜測對方大概連正式踏入社交界的年齡都不到,眼中略微驚訝,但緊接著就恢復了平靜。
律師回憶了一下,剛剛女僕領他過來時,說是“小姐已經等在裡面了”。他知道謝爾巴茨基公爵有三個女兒,只剩下小女兒還未曾出嫁,應該就是這位公爵小姐。
“公爵小姐,很高興能為您服務。”
喬安說:“抱歉,我父母今天有事外出,希望您不要介意由我來與您商談。”
律師當然不會聲稱自己介意,不過他內心深處還是對此有些顧慮。
然而沒想到真正有些跟不上思路的人,反而是他自己。
當兩人談到保密協議時,他遲疑了一下。
他最擅長的業務是幫僱主處理財產買賣合同,債務糾紛,甚至是貴族夫妻間的離婚訴訟。
他之前起草過的那些商業合同裡,倒也有人會提出要求,讓他在裡面添上部分與保密相關的條款,但還從未有誰鄭重其事地讓他專門擬一份保密協議。
他詢問:“我對這方面的協議比較生疏,請問您是想要限制哪一類訊息的傳播?”
喬安說:“我希望在每一刊報紙未經正式發售前,印刷廠的所有工作人員能對報紙裡提到的內容進行保密,嚴禁向非內部人員透露相關內容。”
這種做法放在後世已經是司空見慣,但她突然想到這點,還是因為大仲馬的經歷給了她一個提醒。
想當初,大仲馬在報刊上連載作品期間,由於他的小說太過引人入勝,以至於有讀者試圖向印刷廠的員工行賄來提前獲知後文。
如果僅僅是有人想要得知小說後續情節還好,可是歸其本質,那同