第37頁(第2/2 頁)
帶著幾分尊敬,而且還為他隆重地舉行了一個羅馬皇帝的葬禮。後代的人,因憐憫他的不幸,避而不談他的罪惡行為。我們總想著這位年輕的王子完全做了他的充滿野心的哥哥的無辜的犧牲品,卻不曾想到他自己只是沒有力量,而並非不願去完成那同樣的報復和謀殺活動。
卡拉卡拉的罪行未受到任何懲罰。但不論是忙於公務,是尋求歡樂,還是各種諂媚的言詞卻都不能使他逃避良心的譴責;在精神極度痛苦不安的時候,他承認在頭腦昏亂中常看到他父親和他弟弟像活著的時候一樣滿臉怒容前來責罵和威脅他。他的這種犯罪意識原可以使得他盡力讓人類看到他的高尚品德,從而相信他的那些血腥舉動實是身不由己不得已而為之。但卡拉卡拉的悔恨卻只不過使他力圖從世上消滅掉能使他想起他的罪行,或想起他的被謀殺的弟弟的一切。在他從元老院回到皇宮的時候,他看到他的母親在幾位貴婦人的陪同下,正對著她的過早死去的小兒子痛哭。滿懷妒嫉的皇帝竟對她們以立即處死相威脅;這一判決終於對馬爾庫斯僅剩的一個女兒法迪娜執行了;而甚至痛苦萬分的尤利亞也不得不止住悲慼,壓住嘆息,對那刺殺事件報以微笑和贊同。有人計算,大約有兩萬多男男女女,僅以被隨便指為是格塔的朋友而被處死。他的衛兵和奴僕、他的擔任重要職務的大臣、和他一起玩兒樂的夥伴、凡透過他的關係在軍隊或地方得到提升的官員,再加上長串長串的瓜蔓抄,全都包括在流放的名單之中;幾乎是不放過任何一個和格塔有過任何微不足道的聯絡、曾為他的死悲傷,或曾提到過他的名字的一切人。和父親同名的赫爾維烏斯&iddot;佩提那克斯就因為在不恰當的時候開了一句玩笑便送掉了性命。出生於一個似乎以熱愛自由為傳統特點的家庭也足以構成了特拉西亞&iddot;普瑞斯庫斯的罪名。最後,這類因特殊原因而受到株連或頁面懷疑的人終於全都處理完了;後來,當一位元老被指控為政府的秘密敵人,而皇帝就因為一般看來這人確是個很有錢的品德高尚的人,他便認為這就已經夠了。根據這類不可辯駁的原則他常常會作出最為殘暴的結論。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。