第79部分(第4/4 頁)
德羅波夫、戈爾巴喬夫、葉利欽等蘇聯和俄羅斯領導人有頗深的研究。同時,他還是一位多產作家,出版過許多著名歷史人物的傳記。他的作品不僅在俄羅斯國內深受讀者歡迎,而且還被譯成中文、英文、法文、義大利文、日文、西班牙文等多種文字在國外出版發行。
初次結識麥德維傑夫先生時,他撰寫的《普京時代》一書已經與中國讀者見面。麥德維傑夫是一位對中國的發展給予非常多關注的學者,他對自己的作品能被翻譯成中文感到由衷的喜悅。先生還特地告訴我們,自己手頭正在著手撰寫關於普京總統執政的另一本書——《普京——克里姆林宮四年時光》,如果有可能的話,他希望中國讀者也能看到這本書。麥德維傑夫曾經應邀到北京大學、中國社會科學院等國內學術單位講學,還和研究俄羅斯問題的不少中國專家學者保持經常性的工作聯絡。由此他更加深知,中國的廣大讀者對普京總統很感興趣,對俄羅斯的發展變化也極為關注……
令我們感到意外的是,麥德維傑夫先生的願望在三年以後就得以順利實現!更不曾料到,在此後的幾年時間裡,自己能與他結成促膝交談的忘年交,而且有幸成為本書的譯者!
我們的職業是新聞報道,關注俄羅斯政局發展是各自日常工作的一個重要組成部分。毫不諱言,俄羅斯複雜的國情、變換的政局常常讓人有眼花繚亂之感。自從結識麥德維傑夫先生後,每當感到困惑的時候,首先想到的就是到他位於莫斯科郊外的小木屋坐坐,認真傾聽他對問題的分析。與俄羅斯其他政治評論家不同,麥德維傑夫對參加政黨的活動態度淡漠,也沒有強烈的個人政治抱負或政治傾向。作為一個親身經歷過蘇聯大部分政治變革的資深學者,他總是能以更寬廣的視角來審視當今俄羅斯所發生的一切。最難能可貴的是,他還願意開誠佈公地闡述自己的獨到見解和看法。細細回想起來,過去的兩年多時間裡,無論酷暑還是寒冬,也不管春風還是秋雨,麥德維傑夫總是熱情地敞開大門歡迎我們,就俄羅斯當前政治形勢和普京執政理念等問題與我們進行深入、坦誠的交流。尤其讓我們感到榮幸的是,當時與麥德維傑夫先生討論的很多題目後來都被這位睿智學者寫進了《普京——克里姆林宮四年時光》一書。
據麥德維傑夫介紹,他與普京總統的最初相識就是源於“書”。幾年前,麥德維傑夫撰寫出版了曾擔任蘇聯克格勃主席、蘇共中央總書記的安德羅波夫的傳記。那時,普京還是俄羅斯聯邦安全域性局長,他特意將麥德維傑夫請到聯邦安全域性位於莫斯科市中心的盧比揚卡總部,為這本名為《人們所不知道安德羅波夫》的著作舉行首發式。就是在那個首發式上,麥德維傑夫第一次近距離地接觸到了俄羅斯未來總統——普京。不過,麥德維傑夫對普京的跟蹤研究則是在後者接替鮑里斯·葉利欽出任俄羅斯代總統之後的事兒了。普京的一舉一動都沒有離開過麥德維傑夫的視線,他說:“伴隨著新千年到來的鐘聲,俄羅斯完成了政權的改朝換代:在政壇馳騁十幾年的葉利欽悄然隱退,取而代之的是一個不為人熟悉的年輕人。也就是從這一刻起,世界各地的目光都匯聚在這個從前的克格勃職業特工身上,人們都在揣摩著,這個普京到底是個什麼樣的人呢?我也和他們一樣。”
臨近選舉(23)
與許多人一樣,麥德維傑夫先生的確也總是喜歡將普京和俄羅斯第一任總統葉利欽做一番比較。走進
本章未完,點選下一頁繼續。