第33頁(第1/3 頁)
&ldo;而且我想,&rdo;吉特說,&ldo;你為什麼要到這裡來呢?&l;他想要殺人滅口,&r;我這麼告訴亞瑟,&l;記住,他已經殺了一個了。&rdo;
&ldo;我說我們看到什麼了嗎?我告訴她,說別想那麼多。希望真的只是那個小偷,而不是保險公司的調查員。你不介意來點小麵包吧,小姐?&rdo;
&ldo;非常好吃,&rdo;卡洛琳說,&ldo;伯尼從沒殺過任何人,布林太太。&rdo;
&ldo;叫我吉特,親愛的。&rdo;
&ldo;他從來沒殺過人,吉特。&rdo;
&ldo;我相信,親愛的。見到他,看到你們兩個,我是百分之百的安心了。&rdo;
&ldo;他被陷害了,吉特,這是我們來這兒的目的,是要找出殺了瑪德琳&iddot;波洛克的真兇。&rdo;
&ldo;如果我們知道的話,&rdo;亞瑟&iddot;布林說,&ldo;相信我,我會告訴你的,但我們知道什麼呢?&rdo;
&ldo;你們跟她住在同一幢房子裡,你們一定知道一些她的事情。&rdo;
布林夫婦對視了一眼,然後幾乎同時聳了一下肩。&ldo;她不是住在我們正下方,&rdo;吉特解釋說,&ldo;所以即使她舉辦喧鬧的宴會,整晚放音樂什麼的我們也不會知道。&rdo;
&ldo;就像姆波卡先生。&rdo;亞瑟說。
&ldo;住在3-c的,&rdo;吉特說,&ldo;他是非洲人,呃,在聯合國工作。有人說他是個翻譯。&rdo;
&ldo;他會打鼓。&rdo;亞瑟說。
&ldo;我們不知道呢,亞瑟。不知道他究竟是在打鼓還是在放打鼓的唱片。&rdo;
&ldo;沒什麼不同。&rdo;
&ldo;不過我們沒跟他討論過這件事,因為我們想那可能和他的宗教有關,所以我們不想幹涉。&rdo;
&ldo;還有吉特認為他是食人族,所以不敢跟他講話。&rdo;
&ldo;我沒有以為他是食人族,&rdo;吉特抗議,&ldo;誰說我以為他是食人族來著?&rdo;
我清了清嗓子,&ldo;也許你們兩位可以和卡洛琳談談波洛克小姐,&rdo;我建議道,&ldo;如果可以的話,我想離開一會兒。&rdo;
&ldo;你要用洗手間嗎?&rdo;
&ldo;逃生梯。&rdo;
布林先生對我皺了一下他的眉,然後又放鬆下來,使勁地點點頭。&ldo;哦,是的,&rdo;他說,&ldo;一開始我還以為‐‐算了,管他是什麼,逃生梯,當然,就在臥室裡面。你知道怎麼走,對不對?昨天你還在這兒的呢。我們心裡有點發毛,你知道嗎?想到曾經有別人闖到你的公寓裡。當然現在不會了,因為我們認識了你,你和卡洛琳在這裡。不過在我們剛發現的時候‐‐你可以想像得到。&rdo;
&ldo;一定很沮喪。&rdo;
&ldo;正是如此,沮喪,吉特叫管理員來修那塊玻璃,不過叫他做任何事情都好像拔牙一樣困難。通常只有在聖誕節前才叫得動他,所以我們得趕緊自己想辦法了。我現在是用墊襯衫的硬紙板黏在上面的,好讓風雨吹打不進來。&rdo;
&ldo;很抱歉我必須打破玻璃。&rdo;
&ldo;沒事,難免的。&rdo;
我把窗子開啟,抬起,跨出去爬到逃生梯上。雨比剛才大了一些,外