第34頁(第1/3 頁)
&ldo;對極了,亞瑟。&rdo;
&ldo;事情是這樣的,我很不願意提,不過剛才你在樓下的時候,吉特想到了那隻鐲子。&rdo;
&ldo;怎麼了,亞瑟?&rdo;
&ldo;你拿的那隻鐲子,是吉特的。我想它值不了多少錢。&rdo;
&ldo;幾百塊。&rdo;
&ldo;有那麼多嗎?我想不值那麼多。那是她母親的。事情是這樣的,我在想我們拿回它的可能性有多大?&rdo;
&ldo;哦,&rdo;我說,&ldo;我明白你的意思。唔,亞瑟,我現在有點麻煩。&rdo;
&ldo;可以想像。&rdo;
&ldo;不過等事情都解決之後,我相信我們可以好好商量。&rdo;
他拍了拍我的肩膀。&ldo;好極了,&rdo;他說,&ldo;慢慢來,一點都不急。&rdo;
第12章
那輛龐帝克既沒被拖也沒被開罰單,就在汽車站那兒等著我們呢。手提箱一動不動地擠在後座的地上。卡洛琳驚訝不已,不過一切都在我的預料之中。那輛車彷彿有什麼東西可以激勵信心。
往回市中心的路上,卡洛琳告訴了我吉特跟她講的話。我在樓下瑪德琳&iddot;波洛克的公寓裡時,吉特叫卡洛琳到廚房裡去,說是要抄食譜給她,其實是要說一些見不得人的八卦。她神秘兮兮地說,那位死掉的瑪德琳&iddot;波洛克不是什麼好女人。
&ldo;吉特說得很曖昧,&rdo;卡洛琳說,&ldo;我不知道那個波洛克到底是不是妓女,不過我得到的印象是,她的生活似乎繞著男人轉。吉特每次碰到她都看見她跟不同的男人在一起,我想她的房租就是那樣付的吧。&rdo;
&ldo;並不令人意外。&rdo;
&ldo;哦,不過我倒是挺驚訝的,&rdo;她說,&ldo;我沒見過波洛克,不過根據你的形容,她應該不是個偷偷摸摸的人。你口中的她好像可以在老電影裡扮演壞心腸的獄卒似的。&rdo;
&ldo;那是心情不好的時候。心情好的時候她可以演《飛越瘋人院》裡的護士。&rdo;
&ldo;伯尼,我承認我不知道什麼樣的男人會去找她,因為我從來沒關心過這樣的事情,不過她聽起來不像是靠身體付房租的人。&rdo;
&ldo;你沒看過她的抽屜和衣櫥。&rdo;
&ldo;哦?&rdo;
一輛計程車忽然停在我們前面。我把方向盤往右打,敏捷地繞過它。毫無疑問,我想,這輛龐帝克和我是絕配。
&ldo;很多性感內衣。&rdo;我說。
&ldo;哦?&rdo;
&ldo;少得不能再少的布料。棗紅色薄紗和黑色蕾絲邊,罩杯的布還可以掀開。&rdo;
&ldo;男人會為之瘋狂吧?&rdo;
&ldo;可以想見。還有一些吊襪帶、幾件緊身束腹,不過得是工程系的畢業生才搞得清楚那是用來幹嗎的。&rdo;
&ldo;緊身束腹?&rdo;
&ldo;還有幾雙跟有六英寸高的長靴,一大堆皮做的東西,還有裝飾著金屬扣的各式手環和腳鏈。&rdo;
&ldo;開始有眉目了。&rdo;
&ldo;真的嗎?還有呢,那活色生香的小衣櫥裡放著貼身黑色橡膠皮衣,一整套的皮鞭和鐵鏈,或者委婉地說,有一抽屜類似軍事用品的東西。&rdo;
她的手捻了一下想像中的小鬍子,&ldo;這個波洛克,&rd