第107頁(第1/2 頁)
親愛的森:
得知你率別動隊進入叢林,一喜一憂。喜者,軍人理應親臨戰場,涉
艱歷險,鐵馬金戈以壯軍魂,為國家的榮譽而戰。同時,你是作為揭開
&ldo;胡志明小道&rdo;之謎而主動請纓的,&ldo;蝸牛行動&rdo;已經超越了戰鬥本身的
得失成敗,超越了英勇殺敵的戰鬥目的,而是以小行動去獲取更高層次的
戰略意義,勝,可以得到經驗,對戰爭作深遠的指導;敗,可以得到教訓,
在戰略戰術上引起追溯與反思!這種戰略戰術的最實際的體察和研究,是
值得推崇的開創式的行為,祝願您成功;
所謂憂者,作為軍人的妻子,總應有作出犧牲的準備,而且忍受著擔
驚受怕的煎熬,我時常告誡自己,應該存有一個比軍人更堅強的靈魂。在
美國的對越戰爭中,我是標準的鷹派,可是,我沒有想到戰爭會拖得這麼
久!
韓戰打了三年,越戰還打多久?人們都失去了耐性,越南,到底發生
了什麼事情,局勢為什麼越來越糟?那裡真像西方記者們說的是個&ldo;無底
洞&rdo;嗎?我們還要向這個無底洞裡投放多少美元和生命?
國內在盛傳詹森總統的女婿在北越被擊落後當了俘虜,是真是假?
你們司令部是沒有查明情況還是封鎖訊息?我們報社的記者帕蒂小姐去訪
問總統的女兒麗達小姐,問她:&ldo;如果你的丈夫被俘之後作了人質,你和
你父親準備怎麼辦?&rdo;怎麼辦?麗達小姐的回答是淚如湧泉!
這件事很容易引起聯想,使人想到二次大戰時期史達林的兒子雅可夫
被德軍俘虜的情景。麗達小姐卻不敢問一聲她的父親,她似乎看得出,約
翰遜總統的憂慮和苦惱比她沉重得多,也許他比她更需要安慰。
前天,我的同事加女友蘇珊,得知她丈夫沃爾夫少尉犧牲在波來古通
往邦美蜀的14號公路上,他們排在執行巡邏任務時,受到了越共遊擊隊的
襲擊。蘇珊當時就昏倒了。我知道,這樣的痛苦是無法安慰的,我在她的
病榻前,給她留下了一首詩,這是俄國詩人普希金的《給希臘女郎》,至
今還抄錄在我的日記本上,現在我摘抄幾句給你:
希臘女郎啊,你不要悲傷,
他是作為英雄倒下的,
敵人的子彈穿透了他的胸膛。
那不就是你在戰鬥之前,為他指出的方向?
他像古代英雄一樣,為了神聖的業績,
衝進了廝殺的戰場!……
我之所以寫上這幾句,無非是讓你藉助它來鼓舞士氣。現在國內很為
你們計程車氣擔憂:屠殺、強姦、吸毒、怯戰,軍人的榮譽和光榮受到站汙。……
森,我要說的話太多了,那是因為美國和越南相距太遠,好像雙方消
息靈通又好像互不通氣,國內並不真正瞭解越南情況,總聽說越戰不久就
會勝利結束,越共就會崩潰。我開始完全相信這一切,因為我們殺雞用的
是牛刀。……可是,隨著形勢的發展,我們投入的力量越多,越共不但沒
有崩潰,反而壯大起來。……這真是不可思議。
在我們報社編輯部的許多自命的越戰觀察家們時常進行辯論,許多主
戰