會員書架
首頁 > 仙俠小說 > 我在豪門文裡為所欲為[穿書] > 第89頁

第89頁(第1/2 頁)

目錄
最新仙俠小說小說: 家產敗光後,老祖宗揭棺而起鳳凰骨[重生]高嶺之花被萬人嫌拉下神壇黑蓮花太醫求生指南我死後,記憶全修真界直播吞天神鼎洛藍和鈺王爺溫錦懷王穿越小說修仙日誌:一人一虎闖蕩修仙界道玄書院我在仙俠世界打悶棍為了魔門妖女,我叛變了!是魔是仙我說了算醫者用魔法開高達很合理吧玉虎我有一個亡靈位面羅雲秀才傳奇系統開局跑路,我認天道為父家族修仙:我來打造劍仙世家【帝墟】

但是有一點是大家都能聽出來的,無論從流暢程度,還是給人的裝逼程度來看,現在都是安萌占上風的。

安玲說她那牛津腔時候,舌頭和牙齒彷彿在打架,像是個咳痰咳不出來的貴族老太太。

優雅是有了,流暢程度卻是急死人。

「你怎麼會女王音?」安玲壓根不通道,「跟著網路教材根本不可能有這樣的程度。」

「你知道麼,在英國,可以擺弄所謂的女王音,卻沒有相應的身份,是會被鄙視的。」

安玲沒猜錯,安萌的女王音確實不是自學成才。

但也不是和系統兌換的。

而是她前世在國外進修時,有個英國貴族青年對她一見鍾情,展開了熱烈的追求,主動提出教她所謂的女王音,並且對她的發音盡心教導來取悅討好她。

這件事對當時謀求國際地位的安萌而言非常有利,因此這項本事她一直沒有放棄,持續練習著。

此時來懟安玲,豈不是輕輕鬆鬆?

「可是英國人怎麼想的,和我有什麼關係?」安萌偏偏頭,天然帶出幾分不屑自信,「這裡是中國。」

她最終拒絕那個貴族青年,就是因為受不了對方那種刻在骨頭裡的貴族架子。

安萌的這句話絕大多數同學聽懂了。

同學們還懵懵懂懂,沒有意識到區別,英語老師卻意識到問題在哪裡了。

因為從這句話開始,安萌不再使用高冷晦澀的「女王音」,而是一轉風格,說起了美國口音的英語。

在鄙視鏈中,美國口音的英語是處於底層的,但是美式英語勝在輕鬆易懂。

更何況安萌音色清亮甜美,無論說什麼都很好聽。

「我確實沒有頂尖的英語老師。」

「但很遺憾,我就是跟著電視隨便學兩句,也會比你苦苦練習三天的英語說得標準流暢的。」安萌語氣戲謔,美式英語的優勢在她這裡發揮的淋漓盡致。

流暢的表達幾乎讓人感覺她在說rap。

不過安萌diss諷刺安玲的內容,也確實可以改編成rap詞了。

「我剛才問你,語言存在的意義是什麼,你說是交流。而這裡是中國,你特地使用英國人裡也冷門的牛津腔是出於什麼心態呢?這不是讓你自我展示,而是互動交流。你自己說牛津腔都費勁,就別拿這三腳貓功夫出來和人交談了。這樣只會顯得你很土。」

同學們目瞪口呆地看著安萌。

此時沒有人會計較什麼口音問題,甚至連語法問題也不是大家所關注的。

光是這個咬字清晰流暢,甚至很有節奏感的feel,大家都得誇一句安萌牛逼。

這可不是誰上去都能滔滔不絕的來段演講的。

而在聽懂的人耳裡,安萌這番諷刺……可真帶勁兒啊。

堪稱能文能武,一套組合拳直接把安玲打懵了。

「在我看來,口音沒有地位高低,因為語言存在的唯一價值就是交流。」

安萌微微挑眉,她的最後一句話所有人都聽懂了。

因為她是用中文說的。

「難道我用中文說話你就聽不懂了麼?特地用生僻的【高貴語言】並不會讓你得到其他人的尊重。」

說完最後這句話,安萌轉身,頗具幽默感地做出提裙行禮的姿態,字正腔圓地用牛津腔說道:「謝謝大家。」

學生們沉默一秒,隨後回以熱烈的掌聲。

不愧是安姐,做事就是帶勁。

白玫瑰的臉蛋,小辣椒的性格!

而且誰還敢說安萌沒文化是個草包美人?就沖這英語水準,一句天才就可以蓋上去了。

而安玲尷尬地站在原地,面色一陣

目錄
穿書攻了主角攻怎麼辦小獅子回家記理想型瑪麗蘇[快穿]天運貴女誰說師兄入了魔[穿書]心機美人線上裝小可憐
返回頂部