第121頁(第1/2 頁)
實際上,班納特先生沒有對伊莉莎白的事情表現出太多的傷感。可能是達西先生這個新上任的女婿還沒有給他帶來實際上的危機感——達西和伊莉莎白商定的婚期在今年聖誕節前夕,算起來還有好幾個月。
班納特太太原本不太喜歡這個傲慢的年輕人,可當他成為了自己的女婿,她便覺得他從前那些討人厭的特點也叫人喜歡了起來。
「年入一萬鎊的人有點脾氣實在太正常不過啦。」她叨叨說著。
凱薩琳無奈託著下頜,看著班納特太太在客廳裡走來走去。但她沒想到,班納特太太從喜悅中回神過的第一件事,是問瑪麗的婚事。
「上帝啊!她都在倫敦半年了,該結識多少有為的年輕人啊!難道她沒有找到一個嗎?」
凱薩琳默默地走開了。
幸虧瑪麗不在朗博恩,聽不到做母親的的抱怨。
她特意寫了封信給瑪麗,提醒她這件事。她不無憂慮地想,恐怕瑪麗求學的事情瞞不了班納特太太多久了。
在瑪麗的回信寄過來前,莉迪亞回到了家中,她帶回來了一種新的刺繡針法,很快將它交給班納特太太,班納特太太得到了樂趣,又逐漸忘了唸叨瑪麗。
凱薩琳看得有趣,難得動筆寫了篇散文記錄朗博恩的鄉村風光和班納特一家的日常生活。她很少寫小說之外的其他文章,且她的寫作總是免不了帶一種明確的目的,像這樣隨心所欲胡亂寫些什麼東西反倒很少。
奈特利已經從朗博恩動身離開,作為地方治安官,他的事情足夠讓他忙碌。凱薩琳也忙於自己的事情,沒有太多時間來傷感,使得離別的憂愁短暫地被遺忘了一下。
等到凱薩琳稍微閒下來時,她終於開始感受到了緩慢的、遲來的離別的煎熬。她忍不住給奈特利寫信——她一邊寫一邊慶幸他們現在終於不用經過別人的幫助,歷經波折才能傳遞一封信。還沒有等她將信寄出,來自唐維爾莊園的信件早早就抵達朗博恩。
凱薩琳不得不在長信後再添一段。
「……先生,我真是懷疑你是否一回到莊園中就寫了這封信。這襯得我似乎不太思念你……」
「……好吧,我今天的確沒有很思念你。……媽媽問道你什麼時候能再來朗博恩吃頓便飯,爸爸前兩天打了一隻鵪鶉……我近來忙於學校的事情,總是有一些煩惱困擾著我,不過我想很快我就能解決它。」
她絮絮叨叨地寫了許多,彷彿一輩子就只寫這一封信似的。伊莉莎白取笑她「深深地墜入了愛河」。
凱薩琳不理會她,自顧自地讀完奈特利的信,信中提到一件許久之前他們談論過的軼事,關於賓利一家。
原來卡羅琳被魔鬼迷惑一樣要嫁給一個浪蕩子的原因是她被這人騙去了一半的嫁妝,她不甘心自己的失敗,便想要藉此晉身貴族階級,沒想到對方只打算將她的財產騙到手就拋棄她,壓根沒打算娶她。賓利先生氣憤地不得了,嚴令阻止卡羅琳再和對方來往。從此後,這位萬事隨心的年輕人對妹妹的管教比從前嚴厲不少,更有兄長的模樣了。
卡羅琳並非強勢精明的女子,她諸事仰仗這位兄弟甚多,自然不會和他對著幹,一時間兄妹關係反而親近不少。
凱薩琳將此事告知伊莉莎白,感慨道:「這反而算因禍得福了。」
伊莉莎白很快說:「雖然是這樣,但我卻永遠也不希望得到這樣一個教訓。所以咱們更應該對這事引以為戒。」
凱薩琳表示贊同,最後真誠地希望卡羅琳能夠吸取教訓,早日過上自己想要的生活。她從前和卡羅琳相處得不算特別愉快,也主觀上不如何喜歡這位賓利小姐,但和她之間也沒有仇恨,事情過去了這麼久,她倒真心地希望對方過得好。
這段軼聞對凱薩琳不過一個生