第34章 永珍皆醉(第1/1 頁)
麒麟笑著點點頭,繼續說道:差異點之二是,古希臘文學中的詩歌有不同的象徵系統和文化內涵,它們與《詩經》在思想和價值上有所區別。
李星宇:古希臘文學中的詩歌主要反映了古希臘人民對於神話、英雄、理性、美感、民主等方面的觀念和追求。古希臘文學中的神話寓言是一種典型的象徵系統,它用神話故事來表達人類對於自然、社會、道德等方面的認識和態度。例如,《伊利亞特》中用宙斯、阿波羅、雅典娜等神靈來象徵不同的力量和原則,《奧德賽》中用奧德修斯、波塞冬、卡呂普索等神話人物來象徵不同的冒險和挑戰,《神譜》中用蓋亞、烏拉諾斯、克羅諾斯等神話人物來象徵不同的時代和變革。《詩經》與古希臘文學中的詩歌在象徵系統上有很大的不同,它主要反映了周代人民對於天命、禮儀、忠孝、仁義等方面的觀念和追求。
《詩經》中的比興是一種典型的象徵手法,它用自然景物來表達人類對於社會、道德、情感等方面的感悟和態度。例如,《風·關雎》中用關雎之水來象徵女子之美,《風·采薇》中用采薇之人來象徵士兵之苦,《雅·小旻》中用風雨之暴來象徵君王之怒,《頌·清廟》中用日月之明來象徵天子之德。
而且。我覺得《詩經》對後世詩人有很大的影響,它不僅影響了中國的詩人,也影響了其他國家和民族的詩人。
麒麟:沒錯。《詩經》是中國詩歌的源頭,它為後世詩人提供了豐富的內容和形式的範例,也為後世詩人提供了一種審美和思想的啟示。從先秦到清末,幾乎沒有一個詩人不受《詩經》的影響,無論是在內容上模仿《詩經》的主題和風格,還是在形式上借鑑《詩經》的句式和格律。你能舉出相關的例子嗎?
李星宇:屈原的《離騷》、《九歌》,模仿了《詩經》中的風和頌,表達了他對楚國和天下的憂思和祈願;李白的《將進酒》、《行路難》,杜甫的《春望》、《登高》,都借用了《詩經》中的句式,抒情感懷;蘇軾的《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》,也參考了《詩經》中的句式,表達了他對亡妻和友人的懷念和感慨。
印度的唱誦與《詩經》有一些相似之處,它們都是用來歌唱和舞蹈的,它們都有音樂性和象徵性,它們都表達了人類對於神靈、自然、生命等方面的敬畏和信仰。
李星宇:我記得印度的唱誦(chanting)是一種古老而神聖的詩歌形式,它是用來讚美神靈、傳播教義、修煉心性的。例如,《梨俱吠陀》(Rigveda)中有一首唱誦叫做《納沙迪亞·蘇克塔》,它用自然景物來象徵人類對於神靈、道德、社會等方面的感悟和態度。這首唱誦與《詩經》中的比興有相似之處,它們都是透過具體的事物來隱喻抽象的道理。英國文學中如喬叟的《坎特伯雷故事集》,莎士比亞的《十四行詩》,彌爾頓的《失樂園》,華茲華斯的《抒情歌謠集》,拜倫的《恰爾德·哈羅德遊記》,雪萊的《西風頌》,濟慈的《夜鶯頌》,葉芝的《復活節1916》,艾略特的《荒原》,奧登的《九月一日,一九三九》,海因斯的《北愛爾蘭詩集》等都與《詩經》有一些共同點,也有一些差異點。
詩經的討論固然讓李星宇短暫地忘記了煩惱,可魯晨終究在她心裡佔據了那個讓她想念的位置,她以為沉浸於別的事物或者她最喜歡的詩歌可以忘記他,但是,但是的但是,他還好嗎?