第101頁(第1/2 頁)
他們坐著喝酒。克萊斯特不時地與其中一位姑娘跳舞。羅斯一邊喝酒一邊打量著屋內。儘管所處的街道骯髒不堪,但鼠洞酒吧裝修得豪華氣派,音樂優美動人,酒也沒有摻水。甚至姑娘們也長相漂亮,穿著講究。
有些客戶是來自國外的阿拉伯人,還有些是德國人。他們似乎都很富有,關心的只是能玩得愉快。羅斯已經套上了一件西服;只有克萊斯特仍穿著他那件棕色皮茄克和一件開領襯衣。假如他不是他,沒有他所具有的名氣的話,阿卜杜拉也許會因為衣冠不整而把他趕出去了。除了那個令人敬畏的看門人,羅斯看到的是一個正常的聚會地方。商人們準備在這裡瀟灑地揮霍金錢,希望能把其中一名吧女帶回家過夜,但他們幾乎肯定會遭到拒絕。大多數人在喝香檳;克萊斯特點了啤酒。
酒吧上方有一面很大的鏡子,控制著飲酒區。這是一面單向鏡子;鏡子背面是經理的辦公室。兩個男人站在那裡俯視著。
&ldo;你那個人是誰?&rdo;其中一個人用貝爾法斯特粗喉音輕柔地問道。
&ldo;德國人,叫克萊斯特,偶爾過來。以前是gd-9 部隊的軍人。現在不是了,完全退出了。因謀殺罪坐過兩年牢。&rdo;
&ldo;不是他,&rdo;第一個人又說,&ldo;另一個人,與他在一起的那個人。那個英國人。&rdo;
&ldo;不清楚,西默斯。是第一次來這裡。&rdo;
&ldo;去查清楚,&rdo;第一個人說。&ldo;我認為以前在什麼地方見過他。&rdo;
當羅斯上洗手間去時,他們過來了。羅斯小便完後正在洗手,這時候那兩個男人進來了。一個走向小便池,站到便池前面拉開了褲襟。他是一個身材高大的人。
另一個身材修長、長相英俊的愛爾蘭人留在了門邊。他從茄克衫口袋裡掏出一塊小小的楔形木塊,扔到地上後用腳把它踢進了門下。
羅斯從鏡子裡觀察到了這個動靜,但裝作沒注意到。當大個子男人離開小便池時,他已經作好了準備。他一轉身避開朝他的頭部打過來的第一拳,猛地一腳踢在了那人左膝下面。
大個子沒想到會捱打,他痛苦地呻吟起來。他的左腿彎曲了,這使他的頭低到腰部的水平上。羅斯狠狠地抬起膝蓋,擊中了那人的下巴。一陣牙齒破裂聲之後,一股細細的鮮血從他前面那個人的嘴裡流了出來。他感受到膝蓋上的青腫使他的大腿也疼起來了。他的第三次打擊結束了這次鬥毆,一記重拳打在了大個子的喉部。
他轉向在門邊的那個人。
&ldo;別緊張,朋友,&rdo;那個叫西默斯的人說。&ldo;他只是想跟你談談。&rdo;
他綻出歡快的、孩子般的微笑,這肯定迷倒過不少姑娘們。那雙眼睛仍然保持著冷漠和警覺。
&ldo;想了解我的過去嗎?&rdo;羅斯問道。在進人酒吧時他已經裝作是一個來訪的瑞士人。
&ldo;別裝蒜了,羅斯先生,&rdo;西默斯說。&ldo;其一,你讓英國人在大肆宣揚你。其二,你的照片印在了你的書後封底上,這書我也已經看過了。其三,你是多年前在貝爾法斯特的一名特空團軍人。現在我想起來我以前在哪裡見過你了。&rdo;
&ldo;那又怎麼樣?&rdo;羅斯說。&ldo;我已經退出了,。徹底退出。我現在靠寫書謀生。
就這麼回事。&rdo;
西默斯&iddot;奧基夫思考了一下。
&ldo;有可能,&rdo;他承認道。&ldo;如果英國人要派秘密特工進人我的酒店,他們不會使用臉面印在那麼多書上的一個人。或者他們會嗎?&r