第41頁(第1/2 頁)
那獅子根本就沒離開過籠子,它在裡面被燒死了。&rdo;
麥格拉思反駁說:&ldo;那你是懷疑我講的話嘍?&rdo;
福爾摩斯搖搖頭。&ldo;不是。我相信,你對我們所講的事情,你自己肯定很有把
握。但也許是另外一頭獅子,爪子會發光之類的!&rdo;
麥格拉思說道:&ldo;那它當時怎麼了?&rdo;
福爾摩斯笑了笑,態度非常和藹。&ldo;這個問題我現在還無法回答,親愛的麥格
拉思。不過,你告訴我們的事可能很有價值。&rdo;
格雷肖特、福爾摩斯和我一行三人來到蘇格蘭皇家旅館吃午飯,飯桌上我們自
然又討論了上午的發現。當我們在仔細閱讀我做的筆錄和格雷肖特隨身攜帶的紐伯
格遺孀的影印件時,服務員領班在附近徘徊。我們美美地吃了歐芹沙司煮格蘭灣鰭
魚,又吃了蘇格蘭蘋果,還有上好的葡萄於布丁加蛋奶沙司。我們喝著一種口味平
平的阿爾薩斯酒,把菜全吃光了。這時,那個領班故意清了清嗓子,過來問道:
&ldo;先生,你們認識坐在左邊第二張桌子旁的那位先生嗎?他也是從倫敦來的。&rdo;
福爾摩斯笑著回答說:&ldo;親愛的老兄,在那個世界上最大的城市裡,簡直有數
百萬人擠在一起,我不可能每個人都熟悉;就像你一樣,你也不可能認識老裡基鎮
的每一位居民!不,我不認識那位先生。&rdo;
領班躬了一下腰表示歉意,說道:&ldo;這位先生名叫威爾&iddot;戈德斯通‐‐&rdo;
但我朋友打斷了他的話。&ldo;他的名字我不可能知道,但我看出他在一家大商店
上班,而且可能是個管理人員。&rdo;
領班聽了一愣,說道:&ldo;啊,是的,你說得對,可你是怎麼知道的?他是霍爾
博恩的加米奇商店的部門經理!&rdo;
福爾摩斯說:&ldo;他穿的衣服質地相當好,價格不菲。不過,衣服雖然很新,款
式卻是十年前的。他的亞麻襯衫尤其不起眼,不適合他這樣年齡的人穿。儘管他已
開始禿頂,可他最多不超過三十五歲。袖釦、甚至領帶夾和表鏈都經過挑選,與衣
服顏色混為一體,一點也不顯眼。他是按專業店員的要求打扮自己的,目的是讓顧
客有一種優越感。我注意到,他進來時走路的樣子像店員,正如你走路的樣子像服
務員一樣。當你欠身把他領到他的桌子旁,他沒有說話,但把頭稍稍偏了一下;這
是店員的典型動作。&rdo;
領班仍然半信半疑。&ldo;沒錯,但你怎麼知道他是管理層的呢,福爾摩斯先生?&rdo;
福爾摩斯微微一笑,說道:&ldo;他來蘇格蘭皇家旅館這裡吃飯,這就是你問題的
答案!好,安格斯,請你給我們來一大壺上等的咖啡,再替我向戈德斯通先生問候
一聲,問問他是否願意坐到我們這裡來,好嗎?&rdo;
威爾&iddot;戈德斯通先生的確只有三十二三歲,禿頂有點太早了,額頭上還留有幾
根頭髮,表明他的頭髮曾經是往上梳的。他來到我們桌旁,向我們做了一個姿勢,
也就是福爾摩斯對領班說的那種習慣動作;把頭稍稍一偏,像是表示詢問。他長得
很瘦,臉上顴骨輪廓分明,眼皮重垂,神情像只老鷹。他一面自我介紹,一