第42頁(第1/2 頁)
要原因。&rdo;
最後,戈德斯通顯得輕鬆了一點兒,說道:&ldo;我來這兒是參加朋友同時又是重
要客戶拉斐特的葬禮的。然而,有人通知我說,發生了很奇怪的事,葬禮已經推遲
了。當他們告訴我火化的不是紐伯格,而是另一具屍體時,我簡直不敢相信自己的
耳朵。&rdo;
福爾摩斯問道:&ldo;你最後一次跟他聯絡是什麼時候,戈德斯通先生?&rdo;
他回答說:&ldo;是指私人間的聯絡嗎?嗅,那是幾個星期前他在倫敦的時候。不
過,我在大約四十八小時之前接到了他的一封信,也許是他寫的最後一封信。是要
求訂購幾英尺我以前賣給他的那種玩具熊的布料的。&rdo;
福爾摩斯插話道:&ldo;你認為他要這個派什麼用處?&rdo;
戈德斯通說:&ldo;我想,福爾摩斯先生,我不知道。他的節目裡有一個小不點女
郎扮演一隻玩具熊。他又訓練了一個小不點男人來作為替補演員,顯然這布料是用
來製作同樣的戲服的。&rdo;
福爾摩斯問道:&ldo;訂購的數量與此要求相符嗎?&rdo;
戈德斯通變得有點吞吞吐吐了。&ldo;嗅,我的意思是說,他可能再做些備用戲服。&rdo;
連我也能聽出他聲音裡突然又冒出了默西賽德郡的家鄉口音。看來我們觸到了他的
痛處。
歇洛克&iddot;福爾摩斯用一種勸慰的口氣同戈德斯通談話,簡直就像安撫一匹煩躁
的馬。&ldo;好了,先生&rdo;,你要相信我;我只是在幫這位格雷肖特先生找回屬於紐伯
格的財產。我不是替警方工作,而且我確實已經退休了,也無權或者說沒有義務做
這事了。我是中斷了釣魚假期到這兒來的。&ldo;
但是,戈德斯通還是不肯全說出來。&ldo;不是我想隱瞞什麼。我猶豫不決是出於
職業道德。我和許多職業演員都有來往,他們要我提供道具,都相信我會絕對保密
的。我的工匠們同樣非常可靠,當然為了保險起見,我將不同的部件交給不同的工
匠完成。通常他們不在同一地區,而且只給他們相關的那部分資料。&rdo;
歇洛克&iddot;福爾摩斯輕輕打了個唿哨。&ldo;我以前不知道魔術需要如此保密,不過
我很欽佩你的職業道德。但你要知道,如果我讓你把拉斐特表演用的道具的原理和
細節講出來,我既不是替他的競爭對手乾的,也不是出於好奇。警方是不太可能卷
進來的,當然他們一旦插手,才不會像我這樣顧及你的職業道德呢。&rdo;
接下來停頓了片刻,戈德斯通從口袋裡掏出一包香菸。他拆包裝的動作很熟練,
說明他通常是不用煙盒的。他把煙依次遞到我們三人面前,只有福爾摩斯搖了搖頭。
於是,加米奇商店的這個人就用火柴給我們兩個點了煙。然後,他問道:&ldo;你們是
對哪一件道具感興趣?&rdo;
福爾摩斯急於利用戈德斯通放鬆的心情,說道:&ldo;當然是獅籠子,先生。它的
構造我覺得非常有價值,尤其是對格雷肖特先生是如此。他同我一樣,跟你從事的
行業毫無關係。&rdo;
戈德斯通回答道:&ldo;很好,只要你們遵守諾言,我就把你們需要的情況告訴你
們。&rdo;