第43頁(第1/2 頁)
的一個方面提出了問題。&ldo;替角的事是絕對沒錯的,而且我還聽說沒有跟拉斐特長
得很像的人參加這個節目。&rdo;
戈德斯通回答說:&ldo;就在一分鐘前,真的拉斐特穿著一模一樣的戲服站在觀眾
面前。展現給觀眾的情節是他去舞臺側廂取劍。那個替身立即拿著劍替換了他,背
對觀眾站在那兒。拉斐特以最快的速度換上獅子服,悄悄地躲進籠子的暗倉,很快
就出現在觀眾眼前。這一切都做得非常巧妙,總是能瞞過觀眾。&rdo;
福爾摩斯點點頭。&ldo;同時也瞞過了官方一,以至於他們把屍體都燒錯了!對我
講講,親愛的戈德斯通,怎麼能讓真獅子又是動又是吼的?你自己說過有必要證明
它是真的。會不會對這個動物進行了訓練,使它每次演出都能這樣表現呢?&rdo;
戈德斯通看上去有點兒不好意思。他說道:&ldo;不是這樣,紐伯格沒有冒這個風
險。他把一種電動機關安裝在籠子的鋼製底板下面。那機關會發出一陣陣弱電流,
可以把獅子擊得動起來。&rdo;
我們同戈德斯通握手道別,福爾摩斯向他表示感謝。&ldo;戈德斯通先生,你向我
們提供的情況,對我們調查這個不幸事件一定十分有價值。&rdo;
這位魔術道具專家離開後,我們又回到了咖啡廳,儘管我們都已經喝足了。格
雷肖特說:&ldo;你對戈德斯通說的肯定能說到做到,福爾摩斯,但我看不出來他所講
的跟鑽石有什麼關係。我得確認它們已經無法挽回,才可以向保險公司索賠。現在
除了對紐伯格是如何表演那種神奇的魔術略知一二以外,我看不出取得了什麼進展。&rdo;
福爾摩斯說道:&ldo;一點不錯。近在眼前的東西你都看不出來。我們已經揭開了
一隻獅子如何同時身處兩地這個謎。很顯然,是紐伯格讓麥格拉思不要從那個上了
鎖的小門逃生的。真正的獅子,那頭可憐的猛獸,壓根兒就沒離開過籠子,它在裡
面被燒死了。&rdo;
我說:&ldo;我想當時煙霧那麼大,再加上緊張,麥格拉思是很容易看錯的。&rdo;
福爾摩斯說:&ldo;這個問題我還沒弄清楚,也許能搞清楚的。你們兩人都忽視了
麥格拉思所講的另一個非常怪異的現象,就是那個動物的爪子上發出可怕的光來。&rdo;
我猜測道:&ldo;可能是火焰反射在假爪子上產生的視覺效果吧?&rdo;
福爾摩斯咯咯一笑。&ldo;火光肯定是起了作用的;但我敢打賭,反射是由於火光
照在鑽石戒指上而引起的!&rdo;
他這句話又引起了格雷肖特的高度注意。他問道:&ldo;你是說當時戒指還戴在他
手上。那麼,戴著獅爪套鑽石可能發光嗎?&rdo;
福爾摩斯厲聲說:&ldo;當然是透過大火燒剩的東西發光的。如果它們還在的話,
一定會有助於我們辨認屍體,同時你們公司也會滿意的,格雷肖特。&rdo;
律師此刻來了精神。&ldo;你認為戒指能逃過火劫嗎?&rdo;
福爾摩斯答道:&ldo;肯定會的。不過,我也很想找到屍體,以便葬禮能夠舉行。
戈德斯通還幫我解決了另外一個問題,也就是火災是怎麼發生的。我敢保證,如果
檢查一下獅籠子,就能證實我的推斷。&rdo