第48頁(第1/2 頁)
有用吹奏管樂的方式端上蘇格蘭羊雜碎,但那兒有蘇格蘭的特色菜,如把當地捕到
的鱔魚塞上土豆和歐芹沙司一起燒。我們邊吃邊喝著上好的霍克酒,又吃了杏仁水
果布了,接著再度提起死亡劇院這個話題。福爾摩斯顯然檢查過了那輛梅塞德斯轎
車,但我不知道他有沒有調查別的什麼;這一點他至今還未提到。最後,他說:
&ldo;車子裡你們什麼也沒發現嗎,華生?&rdo;
我懷疑他是虛張聲勢,問道:&ldo;你憑什麼認為我到車子那裡去過?&rdo;
他縱聲大笑。&ldo;得了,你衣服上的機油並沒有刷洗得一千二淨。你自然是看到
了我留的便條,否則你不會隻字不提檢查車子的事。&rdo;
我故意迴避這個問題,問道:&ldo;你下午還忙了些什麼?&rdo;
他說:&ldo;去購買了約半盎司的蘇格蘭混合菸絲。你知道嗎,從我離開貝克街以
來,這是我第一次坐在一疊墊子上抽菸。這樣做在福爾黑文似乎不太合適吧。不過,
我認真地回答你,我的確在旅館內外搞了一些調查,主要是在僕人們中間。他們比
南方的同行更能吃苦,都是些誠實的好人,但警惕性特別高。&rdo;
第二天,剛吃過早飯,福爾摩斯就嚇了我一跳,肯定也讓格雷肖特吃了一驚。
他提議到存放狗屍體的那家動物殯儀館去看一看,那狗就安放在玻璃頂的棺材裡。
我們在寵物人葬前的這個最後安息地受到禮貌的接待,儘管殯儀館的人並不感到欣
喜。負責此處的一位先生說,只要他在場,他是不會反對檢查的。他說:&ldo;只有一
個人曾來要求最後看一眼這個可愛的小朋友。他帶來了一條狗,告訴我說,除了已
故的紐伯格先生外,這條狗就是貝蒂最親密的朋友了。&rdo;聽了這個新情況,福爾摩
斯並沒有露出很吃驚的神情。
我透過陰森的小石棺的玻璃頂往下一看,那怪異的景象讓我驚呆了。那條狗可
憐的屍體圍著骨灰甕捲成一團,骨灰甕裡放的很可能就是它主子的骨灰。這個可憐
的小動物戴著嵌有寶石的頸圈,一副怪怪的節日打扮,好像要過聖誕節似的。然而,
福爾摩斯從中看出了更多的東西。他說:&ldo;華生,我注意到頸圈上鑲嵌著綠寶石和
紅寶石,但我問過的那些人都說是鑽石。&rdo;
我問道:&ldo;你是不是認為原來的頸圈被人盜走了,而換上一個假的?&rdo;他聳聳
肩,於是我繼續往下說:&ldo;一定是小偷不想讓人發現真頸圍被盜,所以換上了嵌有
假鑽石的替代品,是嗎?&rdo;
福爾摩斯說道:&ldo;也許是這樣的,如果這小偷有機會的話。&rdo;
格雷肖特爭辯說:&ldo;好啦,福爾摩斯先生,那小偷總不會這麼碰巧也有一個嵌
有寶石的頸圈吧?&rdo;
福爾摩斯瞪了他一眼。&ldo;頸因可能是戴在另一條狗的脖子上的,換一下就行了。
我肯定大拉斐特的節目中還有別的狗。請注意,先生們,現在戴在這條死狗身上的
頸圈已經調整過。它雖然很合身,但皮帶上有一道印痕,表明幾年來這個頸圈一直
是一條更大的狗戴的。格雷肖特,還有沒有別的狗也戴著嵌有寶石或仿寶石的頸圈?&rdo;
律師答道:&ldo;這樣的狗有好幾條,而且它們戴的