會員書架
首頁 > 科幻靈異 > 福爾摩斯探案集TXT > 第106頁

第106頁(第1/2 頁)

目錄
最新科幻靈異小說: 喪屍紀元:生存之路別逼我放棄人籍貓貓的心聲被反派聽見了小說主角們入侵現實後全家提前兩年準備大逃荒眾神之子竟是我錯嫁年代文大佬後[穿書]炮灰夫婦今天也想暴富暗巷2:凝望從當燒屍匠開始惡鬼纏身被劇本組包圍,但不死墨色見春色是中醫,不是神棍標記反派教授後人設是排球部搞笑役地球碎裂,人類異界求生十一個瘋子詭異人生模擬器全員失控就沒有人是怪物了撿到一頭惡犬

地威脅著歐洲大陸,我們能使偉大的國家不受日益膨脹的法西斯主義的擺布。現在

法西斯已在義大利掌權了。要想勇敢地對付法西斯主義,就得重振偉大的奧匈帝國

之雄風。但第一步將是馬爾扎皇室的再生。&rdo;

這座馬爾扎古堡已經歷了八百年的風風雨雨,但內部設施已是相當現代化了。

我們被帶人一個富麗堂皇的房間,裡面還有一個私人浴室,我們在此痛快地洗了個

澡,這兒肥皂。毛巾、刺刀一應俱全,衣櫥裡還特意為我們準備好了換洗的衣服。

福爾摩斯把留了三十六小時的鬍鬚剃光之後對我說,&ldo;華生,我必須為沒有對

你透露實情而向你道歉,但我確實認為你一旦自己領悟了所發生的一切,將會體驗

到莫大的樂趣。我剛對霍迪尼去世一說產生疑惑時,幾乎不相信自己發現的結果。

但與別人不同,我不願接受生龍活虎的霍迪尼竟會猝然離去一說。如果他真的死了,

我們下一步棋反倒容易走了。&rdo;

我沒多說什麼,心裡還沒有徹底原諒他的所作所為,因此便換了個話題:&ldo;但

願我們存放在旅館裡的行李不會有什麼差錯。&rdo;只聽福爾摩斯嘴裡咕噥了一句,表

示對此不感興趣。

後來在霍迪尼和他的女伴陪同下,我們享用了一頓豐富的佳餚。席間他把她作

為&ldo;伯爵夫人&rdo;介紹給我們。用句不雅之詞,即是他的情婦。這是一個異常美麗的

女人,是位有著羅馬尼亞貴族血統的難民。霍迪尼說:&ldo;我的家人到美國時差不多

也是難民,所以我深知被當地人視為另類的那種感覺。我與艾娜伯爵夫人有許多共

同之處,我們寧靜地生活在城堡裡,享受到這裡人們的尊敬。&rdo;

要是能在倫敦的辛普森飯店品嘗到野松雞和洋薊,那就太好了。馬爾扎地區釀

制的紅葡萄酒味道也相當不錯,醇美甘甜。但霍迪尼僅喝了幾杯天然檸檬水和酸橙

汁。古堡裡富裕奢華的生活並沒改變他那有節制的飲食習慣。艾娜伯爵夫人對我們

在英國和美國的生活經歷很好奇,問了許多問題。她還迫不急待地想知道外面世界

流行的女裝式樣。我向來對這些事不太留心,所以幫不了她多少忙。沒料到,福爾

摩斯卻能頭頭是道地向她描述目前風行的女裝及女袍款式。

&ldo;華生,我是位偵探,密切觀察周圍的事物是我工作的一個部分。比方說,我

發現霍迪尼先生並沒有完全放棄他的舞臺生涯,至少他還在不時地登臺獻藝。&rdo;我

相信福爾摩斯說完這番話後,我吃驚的表情一定顯現在臉上。

霍迪尼眯起眼睛問道:&ldo;是莫羅格還是其他人對你談起我每週一次的演出?其

實我只不過變一點魔術逗他們開心而已。我還讓人在庭院裡造了一座小劇場。&rdo;

&ldo;不,莫羅格和別人都沒向我提及過這事,我只是透過觀察得出了這一結論。

華生對我的推演方法早已耳熟能詳,我確信他能給你作出解答。&rdo;

我面帶羞赧地說:&ldo;好吧,我將盡力而為。就年齡而言,霍迪尼先生體形仍保

養得很好,很顯然他一定堅持不懈地在鍛鍊身體,使肌肉保持他顛峰時期的狀態。&rdo;

福爾摩斯讚許地點點頭:&ldo;華生,你分析得棒極了,我敢打賭這座古堡裡一定

有個健

目錄
你的流亡
返回頂部