第109頁(第1/2 頁)
致力於對《情節》雜誌上各種報導的研究,似乎理解得比作者力圖表現的還要透徹,
並大膽地提出新的詮釋。我與柯南道爾曾聯手寫過很多偵破故事以饗讀者,但從未
想到過能聽到如此有學術性的論點。一位陸軍少校提出他的見解:約翰&iddot;華生醫生
實際上是個女人,名叫瓊&iddot;華生。還有一位年邁的新澤西職員堅持認為,正如人們
最初信以為真的那樣,福爾摩斯早已在瑞布巴哈瀑布事件中喪生。&ldo;從那以後我們
所聽到的福爾摩斯肯定是個冒名頂替的江湖騙子!&rdo;他提醒眾人道。
會議休息片刻,人們享用了一些哈得遜餡餅和貝克街飲料。接下來便是此會的
最後一項活動,一位上了年紀的婦女發表演講,毫無疑問,她對自己所說的東西深
信不疑。
&ldo;朋友們,獵鹿帽協會的會員們,我準備向你們講述我的英國之旅。在我們抵
達倫敦的第一個早晨,天空飄浮著層層霧靄,周圍一些人的言語談吐就像《哈姆萊
特》劇中約翰&iddot;巴里莫爾的臺詞一樣晦澀難懂。但被英國人稱之為奧克尼郡的那些
人除外,我猜他們大概來自蘇格蘭。他們的發音與眾不同,常省去h 音,讓人好笑
的是他們還喜歡用食指輕輕叩打自己的鼻子。我向其中一個人打聽福爾摩斯的家在
哪裡?他答道:&l;夫人,難道你不知道他在薩塞克斯海邊養蜂嗎?&rdo;&r;&ldo;他什麼時
候去那兒養蜂的?&l;我又問道。
&ldo;突然,他變了臉粗暴地大聲叫道:&l;驢耳朵。&r;他這句話,使我不知所云。
這時一位警官走過來幫助了我們。他詢問了幾個身穿高爾夫短褲的人,他們一致認
為親愛的福爾摩斯先生數年前就離開了倫敦。我請他們告訴我福爾摩斯現居住在何
處,對這個問題他們總是意見不一,眾說紛紜。顯而易見,福爾摩斯告誡過他們不
要輕易地對別人洩露他的住址。另外貝克街根本就沒有221b號門牌號碼,我想這一
定是那個華生醫生故意杜撰的。&rdo;
我們悄悄地退出會場,在夜色中漫步,福爾摩斯咯咯地笑個不停,對我說道:
&ldo;瞧!華生你幹了些什麼?我斷定剛才那位女士會說,她在倫敦地鐵裡看到的肯定
是赫赫有名的毛瑞艾特。&rdo;
第二天,比阿特麗絲隨同道爾夫婦回到了紐約。他們三人興奮不已地議論著一
位教土,在亞特蘭大他們讓這位教士舉辦了幾場降神集會。比阿特麗絲對福爾摩斯
說:&ldo;布里傑牧師如果不是真正的騙子,就是我所見過的最有才華的人了!儘管我
仍懷有戒心。他聲稱將透過一個哈里與其母親生前講定的一個字,就能從哈里的母
親那兒獲得一個資訊,這個字便是&l;饒恕&r;。哈里生前絕不會把這個字洩露給別人,
我也不會!&rdo;
福爾摩斯皺起眉頭提醒道:&ldo;你不要太自信了吧?&rdo;
她朝四周張望了幾下,確信柯南道爾夫婦不在視線之內,便說:&ldo;唉,你知道
嗎,有時我多喝了幾杯馬提尼酒就會說走嘴。但我真的沒對任何人說過這個字。順
便問問,你們的調查進展得怎麼樣,福爾摩斯先生,有新的情況嗎?&rdo;
福爾摩斯生怕別人聽見他的話,便輕聲地說:&ldo