第58頁(第2/3 頁)
後背了。
&ldo;請您想一想阮凱是怎麼活過來的‐‐在她到美國之前她一直生活在一個戰火連天的地方。而現在她就這樣死了,是因為走出公共汽車嗎?&rdo;
麥克和馬雷諾此時都在嘮叨著老一套:這就是命!你永遠不知道何時會死去。所幸的是,至少她沒受罪。
在我激動得說不出話時,馬雷諾停下來讓我慢慢恢復過來,但他依舊是一副公事公辦的樣子。他像鷹一樣,不肯把小黑眼睛從我倆身上挪開片刻。我暗自想:一位好警探,是個好男人。沉寂片刻後,他的小眼睛死死地盯著我,問:&ldo;你能聽到我說話嗎?&rdo;
&ldo;我很正常!&rdo;
&ldo;聽到這話我很高興。我正想請你做件很受人指責的事情,哪怕對我們這些老獸醫來說也是如此。&rdo;他深深地吸了口氣,接著說下去,&ldo;我的工作中最艱難的一部分是通知死者的至親。我從來無法狠下心來去做這樣一次拜訪。在我不得不這樣做之前,我想肯定一下這訊息的可靠性。如果您能親眼確認一下死者的身份,我會十分感激的。&rdo;
&ldo;您想讓我看一下阮凱?&rdo;
&ldo;可以嗎?&rdo;
我從來不是阮凱最好的朋友,對我來說,做一次正式的確認並不恰當。但最終我還是答應了,因為我自己也想看個究竟。
馬雷諾看著麥克,也許是想找出什麼抗議,但是沒找到。
年輕警官特雷爾伸手去拿狗繩,說:&ldo;讓我帶鮑澤回家吧!它沒必要待在這兒。&rdo;
當麥克把狗繩遞給特雷爾時,鮑澤開頭有些拒絕,但最終還是夾著尾巴跟著他走了。特雷爾知道它的名字,也許鮑澤還記得這個人。
麥克和我朝米申大街走去,馬雷諾在前面開道。前行的過程令我不太舒服,我們所經之處,商店老闆和鄰居都盡力追問:&ldo;警察對你說什麼了,瑪吉?&rdo;&ldo;麥克,死者是誰呀?世道會變成什麼樣呢?&rdo;除了不正常的好奇心外,他們對於自己的和平與幸福受到侵擾也表示了真正的憤怒,同時還有解脫‐‐畢竟這次死者不是他們自己或家人。我只能以搖頭或邊走邊碰碰手作答。但毫無疑問,今天一天都會有人給我打電話或是登門造訪了。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-
本章未完,點選下一頁繼續。