第51章 這次是丹佛(第2/3 頁)
到十噸左右是嗎?”
“我們試著載重到十五噸了,結果發動機光嗡嗡響,根本跑不起來,要停下來也很費勁。果然還是控制在十噸以下比較好,最好能控制在七噸左右吧。那麼,威爾那邊有眉目了嗎?”
“用兩輛軌道車就能解決問題。把兩輛軌道車相隔十米左右停放,然後在上面放置一個支架。框架用鋼架,鋪上板子的話,就算載重兩噸應該也沒問題。問題在於前後軌道車與支架的連線部位。工兵們說可能得安裝直徑稍大一點的軸承。他們說沒什麼做不到的,所以我就交給他們去辦了。”
一開始是萊爾爺爺和威爾大叔在說這些事,不過海軍陸戰隊的上層似乎對清掃格蘭德樞紐的喪屍這件事相當支援。
看樣子馬上就要著手準備運輸小型直升機的相關事宜了。
聽小隊長說,小型直升機的重量好像還不到一噸。長度也不到十米,所以應該能很順利地裝載上去。
“要是用現有的軌道車也能運送一個小隊的話,那我們想以格蘭比為,向東、西方向清掃喪屍。在直升機到位之前,我們先向西推進,開展倖存者救助活動吧。威爾先生,能不能用另外一輛帶發動機的軌道車確認一下能靠近丹佛到什麼程度呢?”
,!
“丹佛可是被投下過核彈的地方啊。當然不能靠近爆炸中心,不過去探查一下喪屍的數量和情況應該沒問題吧。”
“要是丹佛西邊有飛機場就好了,可惜都在東邊啊。那就麻煩你去查一下沿著鐵路能靠近到什麼程度吧。”
“有一個大問題啊……”
萊爾爺爺告訴我們,途中有一條很長的隧道。好像是貫穿落基山脈東西向的隧道,在隧道里短波對講機應該是沒法用的。
而且隧道里很可能擠滿了喪屍。
“得把廢棄車輛上的燈拆下來裝到軌道車上吧。電池也得進行強化才行。還有,得在機車前面連線一輛軌道車,以便能對前方發起攻擊。”
這不就跟裝甲列車差不多了嘛!
反正看樣子是要接下這個任務了,那從明天開始就去給萊爾爺爺他們幫忙吧。說不定這次也能跟著一起去呢。
大家都回去之後,留在桌旁的我們決定一邊喝著咖啡,一邊等威爾大叔說話。
“唉,西邊也不好辦啊。我們想負責東邊的任務,可那樣的話軌道車的改造該怎麼辦呢?”
“用鐵管把周圍加固一下,再鋪上板子應該就行。開幾個槍眼,裝上燈,大概能看清兩百米左右的前方情況。靠近軌道車的話,還能從槍眼進行狙擊呢。機車雖然有剎車,但估計還會靠慣性往前衝幾十米吧。這得試驗一下才能知道。
鐵路是一直通到丹佛車站的,但和格蘭德樞紐一樣,應該是到不了市中心的。估計得在喪屍數量增多到一定程度的時候就返回吧。”
好像是要採用機車前面一輛、後面一輛軌道車的編組方式。要是三輛車的話,說不定速度還挺快的。
看地圖的話,從格蘭比到有隧道的溫特帕克度假村大約有四十公里,穿過長度約十公里的隧道後,到丹佛市中心就不到七十公里了。
大概一百公里的距離,如果時速能達到三十公里的話,不到四個小時就能跑完。但實際上要到達市中心是很困難的,所以應該是要確定一下穿過隧道後能前進到什麼程度吧。
“這樣的話,感覺當天往返好像是可以的吧?”
尼克的話得到了萊爾爺爺的大力贊同。
“要是沒什麼意外的話應該是可以的。不過途中要經過比通往格蘭德樞紐的山谷還深的峽谷沿線啊,很可能會失去聯絡呢。”
“要是出了什麼事,說不定就得步行返回了。這次可千萬別帶上帕特他們啊。”
本章未完,點選下一頁繼續。