會員書架
首頁 > 其他小說 > 一本安徒生童話多少字 > 第30章 頑皮的孩子 The Saucy Boy

第30章 頑皮的孩子 The Saucy Boy(第1/4 頁)

目錄
最新其他小說小說: 斬神:我世界樹,滄南之戰掀桌子原神:我寫的日記被看了,我知道農村小戶的家庭日常鬼滅之刃:晴末篇我在星際的逍遙人生寶可夢:我將遺棄精靈養成傳說天涯神貼系列星外來客:韓氏女與異能男什麼!主角和反派們都是我養的崽萬物陰陽大道論向哨:舔舔舔,男媽媽?舔一口嫡女謀權:重生後虐翻京城來自星星的你一起修真水溝心動的起始線陰暗宅女穿進只有男人的世界之後七皇叔命不久矣,嫁他方便我守寡女扮男裝,成了書中最大反派殺太子,奪皇位,瘋批兄妹重生啦絕豔小師叔之凡世篇

《頑皮的孩子》,1835 年

the Saucy boy, 1835

從前有一位老詩人,一位真正善良的老詩人。

once upon a time there was an old poet, one of those right good old poets.

一天晚上,當他坐在家裡的時候,外面正颳著一場可怕的暴風雨;雨傾盆而下,但是老詩人舒適地坐在他的壁爐角,那裡火燒得正旺,蘋果正在烤著。

one evening, as he was sitting at home, there was a terrible storm going on outside; the rain was pouring down, but the old poet sat fortably in his chimney-corner, where the fire was burning and the apples were roasting.

“在這種天氣裡外出的可憐人身上不會有一根乾的線頭了。” 他說。

“there will not be a dry thread left on the poor people who are out in this weather,” he said.

“哦,開門!我又冷又溼透了。” 外面一個小孩喊道。他一邊哭一邊敲門,而雨傾盆而下,風把所有的窗戶都吹得嘎嘎作響。

“oh, open the door! I am so cold and wet through,” called a little child outside. It was crying and knocking at the door, whilst the rain was pouring down and the wind was rattling all the windows.

“可憐的小傢伙!” 詩人說,然後站起來開啟了門。在他面前站著一個小男孩;他赤身裸體,水從他長長的金色捲髮上流下。他冷得直髮抖;如果他沒有被讓進來,他肯定會在暴風雨中死去。

“poor creature!” said the poet, and got up and opened the door. before him stood a little boy; he was naked, and the water flowed from his long fair locks. he was shivering with cold; if he had not been let in, he would certainly have perished in the storm.

“可憐的小東西!” 詩人說,然後拉著他的手。“到我這兒來;我很快就會讓你暖和起來。你會有一些酒和一個蘋果,因為你是這麼漂亮的一個男孩。”

“poor little thing!” said the poet, and took him by the hand. “e to me; I will soon warm you. You shall have some wine and an apple, for you are such a pretty boy.”

他確實是。他的眼睛像兩顆明亮的星星一

目錄
親手拋棄的瘋批年下盯上後天賜御魔師爛泥嫁給科研大佬後直男翻車了HP:霍格沃茨,但親世代仙蹤幻影
返回頂部