第5部分(第4/5 頁)
對此並沒有多大興趣。“我有言在先,你可以在這兒待著,掙口飯吃,”她說,“要是你不介意住在那邊那輛車裡的話。”
“嘿,聽我說,太太,”他愉快地笑著說,“以前修道士還睡在自己的棺材裡呢。”
“他們的條件可趕不上咱們。”老婦人說。
第二天一早,他就忙著修整廁所的屋頂了,女兒露西奈爾坐在一塊石頭上,看他幹活。自打他來了一週,這裡有了明顯的變化。他修好了前後臺階,新建了個豬圈,補好了籬笆,教會了露西奈爾說“鳥兒”這個詞,她之前可什麼也聽不見,一個字也不會講。那個高個姑娘小臉兒紅撲撲的,跟著他跑前跑後,一邊拍手一邊唸叨著:“鳥,鳥……”老婦人遠遠地看著,心裡暗自高興。她渴望能得著個女婿。
史福特利特先生睡在汽車後排又窄又硬的座位上,腳得伸到後窗外面去。他把剃鬚刀和一罐水放在一個充作床頭櫃的板條箱上,讓一小塊鏡子靠在後擋風玻璃上,將衣服撫平掛在之前安在車窗上的一個鉤子上。
晚上他坐在臺階上閒聊,老婦人和露西奈爾使勁搖著椅子分坐在兩邊。在深藍色天空的映襯下,老婦人身後的三座小山黑魆魆的,空中繁星閃爍,月光拂過小雞,在山間來回穿梭。史福特利特先生指出,他之所以整治了這座種植園是因為他個人對它有特別的偏愛。他說他甚至想讓那輛車跑起來。
他掀開前蓋,研究了一下機械裝置。他說造這輛車的年頭,是實實在在造車的年頭。他說,現在,一個人上一顆螺絲,又一個人上一顆螺絲,換一個人再上一顆螺絲,這樣,一個人只上一顆螺絲。所以現在買輛車才會那麼貴,你要給所有這些人付工錢。要是隻付一個人的工錢,買車就不會花那麼多錢了。要是有人對造車有特別的偏愛,那就能造出更好的車來。老婦人同意他的觀點,認為確實如此。
史福特利特先生說,這個世界上的問題在於沒有人盡心了,沒人肯下工夫多費點兒力。他說要是他沒有盡心,沒有下足夠的工夫,他就不可能教會露西奈爾說一個字。
“再教她說點別的,”老婦人說。
“您想讓她再說點兒什麼?”史福特利特問。
老婦人張開沒牙的嘴巴開心地笑著,笑聲中充滿了暗示。“教她說‘甜心’,”她說。
史福特利特先生已經知道她的心思了。
第二天,他對著汽車搗鼓起來。那天晚上,他告訴她要是她能買一根風扇皮帶,他就能讓車跑起來。
救人就是救自己(4)
老婦人說她可以把錢給他。“你看到那邊那個姑娘了嗎?”她指著一英尺外席地而坐的露西奈爾問。問話的時候,她盯著他,即便在黑暗裡,眼睛也閃著藍光:“要是有人想把她帶走,我會說‘世界上沒有人能把那個甜妞兒從我身邊帶走!’但如果他說‘太太,我不想把她帶走,我想和她一起待在這裡’,我就會說‘先生,我不會怪你。要是我能有個固定的住處,守著這麼個甜妞兒,我也不會放過的。你可不傻’。我會這麼說。”
“她多大了?”史福特利特先生一副隨便問問的樣子。
“十五六歲,”老婦人說。那個姑娘已經要三十歲了,但未經世事,很難讓人猜出真實年齡。
“給它刷層漆會更好,”史福特利特先生建議,“您總不想讓它鏽掉爛掉吧。”
“我們以後再說。”老婦人說。
第二天他去了城裡,買回了他要的零件外加一罐汽油。天近傍晚的時候,從棚子裡傳來一陣可怕的聲響,老婦人從屋裡衝出來,心想露西奈爾是不是犯病了。露西奈爾坐在雞籠上,跺著腳尖叫:“鳥!鳥!”但她的叫嚷被汽車的聲音蓋過了。隨著一連串的突突聲,汽車從車棚裡衝了出來,車開得很兇猛,但自有一種莊
本章未完,點選下一頁繼續。