第26部分(第4/5 頁)
斯萊希埃裡看了看埃比尼澤·考德雷先生,低聲嘀咕說了一句:
“蹩腳的水手。”
格拉絲送過來兩把椅子。兩個教士在桌子旁邊坐下。
埃羅德開始說話了。他聽說發生了一件事故。“杜蘭德號”
在海上失事了。他作為本堂牧師,特來表示慰問,同時提出一些勸告。船隻失事是不幸的事,但是也是幸運的事。我們不妨深入地思考一下;難道我們沒有因為諸事如意而忘形過嗎?一帆風順的水路其實是危險的。不應該從壞的方面來理解災難。上帝的道路誰也不知道。梅斯萊希埃裡破產了。怎麼說呢?一個人富有,他就有危險。他有的是一些假朋友,貧窮會使那些人離開他。他將成為獨自一人。Soluseris①。聽說“杜蘭德號”一年能給您賺進一千英鎊。對明智的人來說,這太多了。讓我們躲開誘惑吧,讓我們蔑視錢財吧,讓我們懷著感激之情任憑財產毀滅和被人冷落吧。孤獨中充滿了果實,人們從孤獨中能得到上帝的恩典。在荒僻的地方亞雅發現了溫泉,將他的父親祭便的驢趕過去②。我們可不要反抗難以識透的天命。聖人約伯遭難以後,增加了財富③。誰知道“杜蘭德號”的損失不會得到補償,甚至是現世的?比如說,他,雅克曼·埃羅德聖師,在設菲爾德④的一樁正在進行的十分賺錢的交易有投資,如果梅斯萊希埃裡願意用他可能餘下的錢參加這樁交易,他可以恢復他的家產。那是一件向正在鎮壓波蘭的沙皇⑤供應武器的大買賣,能獲得百分之三百的利潤。
“沙皇”兩個字彷彿使萊希埃裡清醒過來,他打斷埃羅德聖師的話,說:
“我不要沙皇。”
教士埃羅德回答說:
“梅斯萊希埃裡,君主是上帝所需要的。《聖經》裡寫著:‘把愷撒的東西給愷撒。①’沙皇便是愷撒。”
又重新一半陷入沉思的萊希埃裡低聲說道:
“愷撒,誰是愷撒?我不認識。”
① 原文為拉丁文,意為:你將成為獨自一人。出自古羅馬奧維德的詩句:“只要你一直走運,你周圍都是朋友;一旦天空佈滿烏雲,你將成為獨自一人。”這幾句詩在當時法國流傳得很普遍,據說小學生就在學校裡讀過。
② 見《聖經》的《創世記》第三十六章,亞雅是祭便的兒子,但是在曠野發現溫泉,把他的父親的驢領去放牧的是祭便的另一個兒子亞拿。《聖經》現代中文譯本譯文是:“祭便有兩個兒子,就是亞雅和亞拿。(當年在曠野替父親放驢子,找到溫泉的,就是這個亞拿。)”
③ 約伯是《聖經》中人物,見《約伯記》,他歷盡危難,仍堅信上帝,最後上帝倍加賜福於他。
④ 設菲爾德,英國英格蘭北部城市。
⑤ 指俄國沙皇亞歷山大二世鎮壓波蘭人的起義。
① 見《聖經·新約》的《馬可福音》第十二章:“耶穌說:‘那麼,把愷撒的東西給愷撒;把上帝的東西給上帝。’”
雅克曼·埃羅德教士繼續他的勸說。他不再強調設菲爾德了。不要愷撒,那就是共和主義者。教士瞭解什麼是共和主義者。因此,梅斯萊希埃裡是轉向了某一個共和政體。梅斯萊希埃裡可以在美國重建家業,這要比在英國強得多。如果他想把他剩餘的財產增加到十倍,他只要買些得克薩斯州的種植園的大的開發公司的股份就行了,這種公司用了二萬多個黑奴。
“我不要奴隸制,”萊希埃裡說。
“奴隸制,”埃羅德教士不同意地說,“是一種神聖的制度。
《聖經》上說:‘凡用棍子擊打奴隸,主人不必受罰,因為是他的財產。’②”
格拉絲和杜絲站在門口,出神地聽著教區長說的每一個字。
教士依舊說下去。總之,我
本章未完,點選下一頁繼續。