第64頁(第1/3 頁)
動物跟你講的話。哼,你以為你是杜立朵醫生(drdolittle )嗎?
巴比講過的一些罵人的話一字一句爬人我腦海。
&ldo;重點是,&rdo;他說:&ldo;衛文堡的人不會殺你,除非你逼得他們別無選擇。&rdo;
&ldo;你今天晚上見到薩莎的時候,你跟她說這是一件攸關生死的事。&rdo;
羅斯福面色嚴肅地點點頭。&ldo;的確是。對她和其他一些人來說的確是。據我所知,這些混帳東西將會殺害你所愛的人來達成控制作的行動的目的,直到你打消進一步追究這件事的念頭,忘記你所見到的事,繼續過你的生活為止。&rdo;
&ldo;我所愛的人?&rdo;
&ldo;薩莎。巴比。甚至歐森都難以倖免。&rdo;
&ldo;他們會為了要我閉嘴而殺害我的朋友?&rdo;
&ldo;直到你閉嘴為止,一個接著一個,他們會一個接一個殺,直到你為了挽救剩餘的人而閉嘴為止。&rdo;
為了把父母親的死因查個水落石出,我甘願冒個人生命的危險,但是我木能拿朋友的性命做睹注。
&ldo;他們簡直是禽獸不如。竟然不擇手段濫殺無辜‐‐&rdo;
&ldo;這就是你對付的物件。&rdo;
我氣得腦壓直線上升,彷彿要崩裂似的:&ldo;我對付的物件到底是
誰?光知道是衛文堡的人還不夠,我必須多知道一些細節。&ldo;
羅斯福輕啜著咖啡,默不作答。或許他真是我的朋友,或許要是我照著他的話去做,真的可以救薩莎和巴比一命,但是我仍然忍不住想給他一拳。我可能真的會這麼做,假如我有機會不被打斷手的話,我甚至想毫不留情地連續給他幾拳。
歐森將一隻前腳放在桌上,目的不是為了將餅乾撥到地上然後趁機吞掉,而是在側身往我身後張望時籍以保持身體的平衡。大廳裡有個東西吸引了它的注意力。當我轉身循著歐森的目光向後張望時,我見到一隻貓坐在沙發的扶手上,背後襯著獎盃展示櫃發出的微弱光線。它的毛色看起來及發的。它的臉被陰影蒙蓋,兩隻眼睛發出泛著金色斑點的綠光。
它有可能是我今晚稍早在寇克殯儀館後山遇到的那隻貓。
那隻貓如同法老王墳墓裡的埃及雕像般正襟危坐,似乎打算一輩子坐在沙發扶手上一動也不動。
雖然它只是一隻小動物,我還是不習慣背向著它。我換坐到羅斯福對面的椅子上,從那裡,我可以將我右手邊的整個大廳和盡頭的沙發盡收眼底。
&ldo;你什麼時候開始養貓的?&rdo;我好奇地問。
&ldo;那不是我的貓。&rdo;羅斯福說。&ldo;它只是來這裡玩玩罷了。&rdo;
&ldo;我覺得我今天傍晚好像見過這隻貓。&rdo;
&ldo;是的,沒錯。&rdo;
&ldo;就是它告訴你的,哼?&rdo;我帶著巴比慣用的輕蔑語氣說。
&ldo;蒙哥傑利跟我談過,是的。&l;羅斯福用肯定的語氣回答。
&ldo;你說誰?&rdo;
羅斯福用手指著沙發上的貓。&ldo;蒙哥傑利。&rdo;他一字一字說給我聽。
這個名字相當罕見但是聽起來分外熟悉。受到父親的遺傳和多年來的薰陶,我只要一下子就能想出這個名字的出處和來源。&ldo;這是(老博森的貓場現形記)(old possu&l;s book of pratical cats )裡其中一隻貓的名字