會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 暗潮緝兇線上觀看免費 > 第77部分

第77部分(第2/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 永劫:決賽替補開局爆殺絕代雙驕重生之李氏仙路穿越:逆襲籃球之星我的精靈訓練家模擬器姑娘使不得啊網遊:開局霸佔富豪榜!末世網遊:開局唯一超神級天賦影視編輯器我叫佐助,從火影首富制霸諸天無敵裝備修改器鬥羅世界的巫師網遊之暗黑風雲詭霧求生:我能返回現實世界足壇稱雄:我有系統稱霸歐陸足壇極限伏天我來自懲罰世界夢幻世界天堂地獄網遊之天地人間熱刺之魂CSGO教練我想學白給

一個寒冷的夜晚走到外面,穿衣不足而不幸虛脫倒地。”

愛莎·洛耶法斯是一名蘇格蘭殷實地主的女兒,在推動反對虐待動物的活動上享有盛名。“人們會非常地懷念她,”反對殘酷運動協會多塞特支會的發言人道,“她相信所有的生命都有價值,都應該受到尊重。”她也是多家地方及國家孤兒院,以及許多慈善機構的慷慨捐助人。她估計達120萬英鎊的個人財產將遺贈給她的丈夫。

黛比·福勒

寄自科索沃

11月6日星期二

親愛的洛耶法斯上校:

你的來信我母親轉寄了給我。我也一樣愛好寓言文學,你的寓言核心是“獅子、狐狸和驢子”,其中的若干道德教訓之一可以說是:“強權即公理”。你也可以把類似的教訓應用到你自己的故事裡:“多數人的強權即公理。”既然你所暗示的是,你將分割尊夫人的財產,把它給予比你兒子更有價值的地方——大概是兒童和動物的慈善機構。在我看來,這是個非常明智的決策,尤其是如果他得為她的死亡負責。我不是一個篤信豹子(或獅子)能改變其皮毛斑紋的人,所以我對於他是否能“改過自新”不抱樂觀。

我從死因調查的剪報未能完全確定,在尊夫人死後,誰是種種揣測之詞的目標,雖然我懷疑可能是你。如果我對你的寓言解讀正確,那麼你的兒子是獅子李奧,你的夫人是驢子愛莎,而你則是目擊她被殺害的狐狸。那麼你為什麼不通知警察,反而任由謠言蔓延?抑或這只是再一次把家族“過錯”掃到地毯底下的例子?你的策略似乎是剝奪你兒子的遺產繼承權,從而為你夫人討回公道,但是真正的償還難道不是法院的公正?容許你的兒子在殺了人後逍遙法外,他的心理失衡也不見得會改善。

在寓言的最後一句,你似乎指出了這一點,“獅子吞吃了狐狸,反奪去狐狸的財富。”這顯然是一個預言並非事實,否則你就不可能寫信給我了。但我強烈質問,承認我是你惟一的外孫,為什麼能使這預言變成對你有利。我恐怕如此會弄巧成拙,逼你兒子作出魯莽的行動。既然我對你或你夫人的財產無意問津——亦無意為此與你兒子處於對立——我建議你英明行事,向你的律師馬克·安克登取經,把錢財放在你兒子夠不著的地方。

txt電子書分享平臺

狐狸不祥5(6)

我無心冒犯,但我想不透為什麼你要馴服地讓自己被“吞吃”,或者為什麼我要充當掩護你前進的那匹馬。

你誠懇的南西·史密斯(上尉,皇家工程師)

仙絲戴大宅,仙絲戴,多塞特郡

2001年11月30日

親愛的南西:

請別再想它。你說的話全都理由充足。我寫上封信時處於一時的情緒抑鬱,使用了不可原諒的感性言辭。我絕不希望讓你誤會你將與李奧處於對立。馬克替我擬就一份遺囑,既容我對家庭盡責,另一方面又將遺產的過半捐出做有意義的事情。這是一個老人愚蠢的妄想與驕傲,想把“家傳之寶”完好無缺地傳給親人。

我恐怕於前信給予你有關我和李奧的錯誤印象,我或在無心之中暗示了人們對我的評價優越於他。這與事實相去甚遠。李奧是個風度不凡的人,反之我和愛莎都是頗害羞的人,在人前顯得古板傲慢。直到最近以前,我會說我們的朋友不是如此看待我們,不過我此刻所身處的孤立處境粉碎了我的信心。除了馬克·安克登是個值得尊敬的例外,人們的疑忌似乎來得易,去得難。

你問了這問題:承認你是我惟一的外孫,為什麼會於我有利?不會,我現在覺悟到了。這念頭始自前些時日,那時愛莎開始與我看法一致,那就是如果我們讓兒女因我們的死而得到大筆金錢,給他們帶來的壞處將多於好處。但是馬克認

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
超級科技圖書館說好的在一起愛情,總在轉身以後至尊八荒溫冷首席老婆不要跑了未愛先轟動
返回頂部