第2部分(第2/5 頁)
,點點滴滴地改良、揪蟲,反覆地拿時間去磨,讓遊戲的品質得以提升。
其他寢室的同學從開始的不屑一顧,到後來蜂擁而至、拿著u盤來排隊複製,這其中經歷了多少通宵,只有王不負自己知道。
可是,精心製作的《狂潮》沒有給王不負帶來名望和金錢。除了周圍有限的同學,絕大多數人都不知道,有一個學生耗費了半年時間精心製作了這樣一款遊戲。甚至在他畢業後找工作的時候,這些也無法作為簡歷中的加分項。
唯一的回報,也許就是王不負操作著遊戲中的角色時,那種簡單的樂趣而已了。
沒有想到的是,王不負居然回到了2000年。
他敢斷言,在這個年代,沒有任何一款遊戲擁有《狂潮》一般的遊戲性。他也相信,沒有一個玩家會拒絕《狂潮》這樣一款精心製作的遊戲。
當然,王不負想單槍匹馬地把《狂潮》推向市場,特別是歐美市場,是不現實的。他打算把《狂潮》賣給維爾福(valve)公司。
維爾福公司所推出的《半條命》系列,一直都是科幻遊戲的經典之作。王不負想要把《狂潮》賣給維爾福公司,不僅僅是因為現在的維爾福公司財大氣粗,是他還想起一件事來。
大約正是在1999年的時候,有兩名玩家在《半條命》的藍本上,製作了擴充套件模組《反恐精英》。當時,那兩名玩家只是把《反恐精英》放在了維爾福公司的官網論壇上,供其他同好玩家公開下載。
不出意外,《反恐精英》很快就火了。維爾福公司完全可以憑藉手中版權將《反恐精英》收入囊中。但是他們沒有這麼做,而是找到了《反恐精英》的製作者,高價向他們收購了《反恐精英》,更邀請兩人加入維爾福公司。而這兩人最終都成為了維爾福公司的高管。
可以說,這是一件遊戲業中鮮見的雙贏佳話。
正是知道這一段軼事,所以王不負更傾向於信任維爾福公司。
決定之後,王不負就開始修改遊戲的文字,把中文轉換成英文。
好在這個遊戲本身沒有任務系統,也沒有什麼脫離現實的物品。大多數的翻譯工作都在對話上。100個倖存人類npc,每個人和主角有大概200句對話互動,加在一起,差不多有兩萬句。不算是太過巨大的工作量,最多幾天就能完成。
不過他不打算等完全翻譯完再發布,而是準備明天先發布個初版,後天釋出二校版。最終版保留,看情況決定。
作為程式設計師,王不負也算啃過十幾本純英文的大部頭了,但現在翻譯的時候還是需要字典的幫助。好在夏瓷的書桌上就有一本英漢字典。
翻譯的同時,王不負不免心中有些滑稽。14年以後,把英文的遊戲漢化常見,把中文遊戲“英化”卻是沒聽說過的事情。“英化”……這個詞怎麼聽怎麼彆扭。
隨即,他的心中又生出了一股豪情。聽著彆扭,是因為聽得少了!既然讓他來到這個世界,那麼遲早有一天,所有人都將習慣於“英化”這一說法。王不負有這個自信。
噠~噠噠~
安靜的夜晚,只有王不負敲擊鍵盤的聲音。
偶爾窗外有“隕魔”過去,聲音也小了許多。兩年來,今晚是夏瓷睡得最安穩的一次。
“守護靈……”夏肆迷迷糊糊地坐起身來,原本瀑布一般的頭髮睡得亂七八糟的。她揉著眼睛,嘟囔著叫王不負:“陪我去廁所……”
第三章釋出遊戲
王不負搖頭,真不知道這丫頭之前一個人的時候是怎麼過來的。
當然,他不能真的跟夏瓷一起進衛生間,只是站在外面等著而已。正好,當換換思路休息一下,王不負的腦袋也確實快被各種英文字母和單詞給塞爆了。
本章未完,點選下一頁繼續。