第4頁(第1/2 頁)
凱薩琳毫不在乎自己在這位父親心中是個愚蠢姑娘的形象,「噢,爸爸,我只是把這份驚喜稍微提前了一點兒。」
平心而論,班納特先生並不是個合格的父親。班納特太太的乏味庸俗讓他日復一日的厭煩,尤其是隨著年齡變化連僅有的美貌皮囊也褪色後。對婚姻的厭倦直接導致了他對五個孩子教育的不上心,他喜歡聰明伶俐的孩子,卻從未想過要如何把她們教導得聰明伶俐。唯一值得稱道的就是他從未在物質上虧待過五個女兒。
凱薩琳對他的感官頗為複雜。
伊莉莎白開口:「其實我們可以在接下來的舞會上碰見他,朗太太已經答應把他介紹給我們。」
「舞會?」凱薩琳驚訝地脫口而出,對這個訊息感到十二分的意外。想起過往舞會的痛苦經歷,她眼中不由得露出不堪忍受的神情。
簡深知她長大後不喜歡大多社交場合,但社會風俗貫來如此,只得溫柔地安撫她:「基蒂,你以後總要進入社交場合。也許這一次你能在舞會上遇見一位令你動心的紳士。」
「噢,如果他當真使我動心,那我假使他一定不會邀請我跳舞。」
凱薩琳抱怨道。
瑪麗試圖發表她的高見,可還沒組織好詞句就被伊莉莎白搶先一步。
「基蒂,如果他足夠讓你動心,你就會期望他邀請你跳舞。」
「那真是太可怕了。」凱薩琳說。
班納特太太也興致勃勃地加入了這場姐妹間的談話,她臉上的喜悅幾乎要飛出來:「孩子們,現在你們可以盡情地期待舞會啦!莉迪亞,我的寶貝兒,你得開始現在裝飾你的裙子。你們也是一樣,你們該去買一些新的花邊和緞帶。明天去吧,我給你們每人十五先令。賓利先生無論和你們其中哪一個跳舞都足夠讓我開心。」
幾個姑娘們湊到班納特太太身邊,開心地親吻她面頰,「太好啦!感謝你,媽媽。」
凱薩琳後知後覺意識到她彷彿錯過了一些事情。
她看了看伊莉莎白,疑惑地開口詢問:「媽媽為什麼這麼重視這位賓利先生?難道是因為他一年有幾千英鎊還沒有結婚嗎?」
她用開玩笑地口吻說。
伊莉莎白促狹地對著她笑:「恭喜你,基蒂,你猜的一點都沒錯。賓利先生即將搬入內瑟菲爾德,他一年收入五千英鎊,還沒有結婚。」
「……這對朗博恩的姑娘來說是件讓人高興的事。上帝祝願這位賓利先生能早日找到他莊園的女主人吧!」
伊莉莎白看著她「噗嗤」笑了出來。
「那麼你們把下一次舞會安排在什麼時候?」
「兩個星期之後。」
伊莉莎白回答。
第3章
年收入五千磅的單身漢無疑引起了班納特家幾個姑娘和班納特太太的極大興趣,可惜她們明裡暗裡的詢問只把班納特先生搞得不耐煩。
凱薩琳對這位賓利先生也頗為好奇,跟著幾個姐妹一起鬧騰:「我還沒在梅里頓見過年收入五千磅的單身男士,不知道他是不是等同於兩個半我們親愛爸爸?」
班納特先生一年收入兩千英鎊,所以凱薩琳戲謔稱年收入五千磅的賓利先生為「兩個半」。
至於班納特太太一心期望賓利先生從五個女兒中挑走一位內瑟菲爾德的女主人,凱薩琳認為這件事在見過賓利先生本人之前尚不好下定論——誰能輕易斷定一位沒見過面的先生是紳士還是空享有祖上財產的無賴呢?
莉迪亞聽了凱薩琳的話,放下正往裙子邊上比的白色蕾絲花邊,「如果是指體重方面的話,兩個半就太可怕了。」
「但想一想他的五千磅,兩個半也許就沒那麼可怕。」
伊莉莎白打趣,她生性活潑風