第六百八十五章 史翠珊的劇本高參(第4/4 頁)
專案,他們還是很放心的。
這個理由,被拿來搪塞芭芭拉·史翠珊,倒是非常的合適。她還打了幾個電話給哥倫比亞影業的專案製片人,那些人都證明了這個說法是真的,索尼現在正在大規模重新稽核古貝爾留下的一切攤子。
“別擔心,我會找理查德·拉格拉文斯,和其他任何你認為合適的劇本醫生,來配合你。你是一個藝術家,芭芭拉,我對你的創意很放心,我們要做的就是把你腦子裡那些絕妙的點子固定下來……”
芭芭拉·史翠珊沒辦法,親自帶著她自己真正意屬的劇本複製過來,給羅納德看看,想辦法透過索尼的稽核。
羅納德翻開一看,果然和理查德·拉格拉文斯說的一樣,劇本已經成了像沃爾瑪超市的促銷手冊一樣,充滿了花花綠綠五顏六色的紙張。
這是好萊塢劇本的慣例操作手法,每次新的修改,他們不是直接印一批新的複製,而是拆開劇本裝訂的銅釘,然後把修改的部分,用不同顏色的紙張列印好修改部分的文字,重新裝訂進去。
這樣就可以像一個日記一樣,重頭追索劇本修改的歷史。這份劇本複製,裡面的紙張新舊不一,最初使用白色紙張的稿子,已經被人翻得起了毛邊,不同顏色的紙張新舊程度也完全不一樣,。
最新的那張紙,已經用到了洋紅色的紙張,非常新,羅納德似乎還聞到了上面鐳射印表機碳粉的味道。
“這是最新的?”羅納德翻著劇本說道。
“是的,這是我今早剛剛從印表機上拿下來的。”芭芭拉·史翠珊表示自己可辛苦了。還得學習怎麼列印多份文件,怎麼把劇本拆開,怎麼把新的修改部分替換掉原來的舊版。
這些原來可都是有人幫著做的,自己正好辭退了理查德·拉格拉文斯,羅納德又說的很嚇人,自己不得已還得親自動手……
“就這樣,我和麥達沃伊去索尼找他們聊聊,儘量快點批准。然後你這裡就開始找你喜歡的劇本醫生,然後選角也要開始了,有什麼人選就提出來……”
羅納德把劇本留下,送走了芭芭拉·史翠珊。他想了一會兒,又拿出了劇本仔細地翻看了一遍。特別是那些後期加入的修改部分,他還拿出放大鏡照了好幾分鐘。
之後他拿起電話,“Lee博士嗎?我這裡還有一份檔案,希望你能夠幫我鑑定一下。對,這次不送快遞了,我讓我的下屬坐飛機送去。你的鑑定結果也不要在任何地方存檔……好的,謝謝。”
本章未完,點選下一頁繼續。