第198頁(第1/3 頁)
&ldo;在哪方面?&rdo;格雷夫斯問道。
&ldo;就這方面。&rdo;普羅斯勒小姐的頭用力地朝水裡擺動的幽靈們一擺。
格雷夫斯輕蔑地撇撇嘴唇。&ldo;沒有理由不安。這些……物質沒有危險,只要你自己小心一點就行。&rdo;
&ldo;沒有危險?&rdo;莫恩斯示威性地低頭望著他的雙手。它們看上去不及姑娘的雙腿嚴重,但在他看來已經夠嚴重了。
&ldo;一般情況下它對人類的蛋白質不感興趣。&rdo;格雷夫斯回答道,&ldo;我不知道它為什麼襲擊我們。也許是古叻的接近造成的。&rdo;
&ldo;聽起來富有啟發性。&rdo;莫恩斯嘲諷地說道。
格雷夫斯喘口氣。&ldo;你總是帶給我意外,莫恩斯。&rdo;他說道,&ldo;而且經常是在不利的方面。它是應該富有啟發性,至少對於你。&rdo;
莫恩斯沉默不語,懷著一種憤怒和不解的複雜表情瞪著他,但格雷夫斯的反應和他期望的完全兩樣,他揮手做了個生氣的手勢。
&ldo;你怎麼回事?你將你的全部知識都留在了上面的營地裡了嗎?你以為這裡是什麼呢?&rdo;
&ldo;一條船。&rdo;莫恩斯回答道,但格雷夫斯以一個更生氣的手勢打斷了他的話。
&ldo;這不是任意的一條船,莫恩斯。這是一條死亡船。這個……&rdo;他的粉碎的手噁心地&ldo;啪&rdo;一聲猛地拍在他身旁的黑色木板上,&ldo;……是一隻棺材。它們來自海洋,莫恩斯。它們來自水裡,它們死後要返回那裡去。也許這是它們的原始形狀。它們是由此產生的,它們死後又會變成它‐‐我怎麼知道。&rdo;他固執地聳了聳肩,&ldo;老實說我也不感興趣。運氣好的話我們一小時後就能從這裡出去,這場噩夢要結束了。&rdo;
莫恩斯想回答,可後來他只凝視著棺材,沉思地皺起了額頭。奇怪‐‐他可以發誓,先前格雷夫斯的手套炸裂的線縫裡有一點白色黏液滴在了棺材蓋上。可黑色的木板現在卻乾乾淨淨。可能是他搞錯了。但一種不安的感覺還在,當格雷夫斯也皺著眉低頭凝視了棺材片刻時,那感覺甚至更強烈了。然後他設法換了個話題。
&ldo;以後你可以想怎麼指責我就怎麼指責我。現在我們有別的麻煩。幫我一下。&rdo;
他雙手放到四根將雕刻的華蓋撐在棺材上方的四根柱子之一上,開始用力拽它。雖然格雷夫斯用了那麼大的勁又拉又扯,眼珠都從眼窩裡鼓突了出來,一人多高的柱子紋絲不動。&ldo;見鬼,幫幫我啊!&rdo;他呻吟道。
&ldo;你知道你正在破壞什麼嗎?&rdo;莫恩斯一動不動地問道。
&ldo;是的。一件……有數千年歷史的……無可取代的……藝術品。&rdo;格雷夫斯呻吟道,&ldo;如果你……不將……撐杆弄掉,就沒有……必要。現在快幫幫我……或者你……會查明……一個法老在百萬噸重的岩石下面他的……金字塔墓裡……是什麼感覺。我們需要東西來…&hell