會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 論衡全譯11~20 > 第123部分

第123部分(第1/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 永劫:決賽替補開局爆殺絕代雙驕重生之李氏仙路穿越:逆襲籃球之星我的精靈訓練家模擬器姑娘使不得啊網遊:開局霸佔富豪榜!末世網遊:開局唯一超神級天賦影視編輯器我叫佐助,從火影首富制霸諸天無敵裝備修改器鬥羅世界的巫師網遊之暗黑風雲詭霧求生:我能返回現實世界足壇稱雄:我有系統稱霸歐陸足壇極限伏天我來自懲罰世界夢幻世界天堂地獄網遊之天地人間熱刺之魂CSGO教練我想學白給

【註釋】

(1)有罪:指犯有罪行的人。

(2)治獄:審理案件。

(3)起坐:一起一坐之間,時刻。

【譯文】

俗儒說道:“觟。。是一隻角的羊,天生就能識別有罪的人。皋陶審理案件,對那些懷疑有罪而難以肯定的人,就讓羊去觸他,如有罪羊就牴觸,無罪羊就不牴觸。這大概是天有意生下來的獨角怪獸,幫助法官檢驗疑案,所以皋陶很敬重羊,時刻都要侍奉它。這就是神妙奇特的瑞應一類的東西。”

【原文】

52·13曰(1):夫觟■則復屈軼之語也。羊本二角,觟■一角,體損於群,不及眾類,何以為奇?鱉三足曰“能”(2),龜三足曰“賁”(3)。案能與賁不能神於四足之龜鱉,一角之羊何能聖於兩角之禽(4)?狌狌知往(5),乾鵲知來(6),鸚鵡能言(7),天效能一,不能為二。

【註釋】

(1)以下是王充本人的觀點。

(2)能:《爾雅·釋魚》:“鱉三足,能。”邢昺疏:“鱉龜皆四足,三足者異,故異其名,鱉之三足者名能。”

(3)賁(bēn奔):《爾雅·釋魚》:“龜三足,賁。”

(4)禽:這裡指羊。古文禽獸通用不別。

(5)狌狌知往:參見22·12注(4)。

(6)乾鵲知來:參見22·12注(5)。

(7)鸚鵡:俗稱鸚哥,經訓練,能模仿人言的聲音。鸚鵡能言:《禮記·曲禮》上:“鸚鵡能言,不離飛鳥。”

【譯文】

王充說:有關觟。。的說法仍舊是重複有關屈軼的說法。羊本來有兩隻角,觟。。有一隻角,形體上與一般的羊有所殘缺,還不及同類,有什麼神奇呢?三隻足的鱉叫“能”,三隻足的龜叫“賁”。考察能與賁並不比四隻足的龜和鱉神奇,一隻角的羊怎麼會比兩隻角的更神聖呢?猩猩能知過去的事,喜鵲能知未來的事,鸚鵡能學人言,這些禽獸天生各有一種本領,不能再有第二種本領。

【原文】

52·14或時觟■之性徒能觸人,未必能知罪人,皋陶欲神事助政,惡受罪者之不厭服(1),因觟■觸人則罪之(2),欲人畏之不犯,受罪之家沒齒無怨言也(3)。夫物性各自有所知,如以觟■能觸謂之為神,則狌狌之徒皆為神也(4)。巫知吉凶(5),占人禍福,無不然者。如以觟■謂之巫類,則巫何奇而以為善?斯皆人慾神事立化也。

【註釋】

(1)厭服:厭通“饜”。飽,滿足。引申為心服,滿意。

(2)因:藉助,依靠。

(3)沒齒:終生,一輩子。

(4)徒:類。

(5)巫:以舞降神的人。也特指女巫。

【譯文】

也許觟。。的天性只能觸人,不一定能知道誰是罪人,皋陶想把事情神化來幫助他處理政務,又討厭判刑的人不心服,就藉助觟。。用角觸人來判人的罪,意思是讓人畏懼它而不犯法,判了刑的人終生不會有怨恨的話。動物的天性各自有所知道的東西,如果認為觟。。能觸人就說它神奇,那麼猩猩之類都應該神奇了。巫師能知道吉凶,是替人預測禍福的,沒有人不是這樣看的。如果把觟。。也說成是巫的一類,那麼巫有什麼神奇之處值得讚美呢?這都是人們想把事情神化以便施行教化。

【原文】

52·15師尚父為周司馬(1),將師伐紂,到孟津之上(2),杖鉞把旄(3),號其眾曰:“倉光(4)!”倉光者,水中之獸也,善覆人船。因神以化,欲令急渡,不急渡,倉光害汝,則復觟■之類也。河中有此異物,時出浮揚,一

目錄
小家主完結君心難測活色生香 1青春臺紀事新人性的證明願情話終有主
返回頂部