會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 論衡全譯11~20 > 第130部分

第130部分(第1/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 永劫:決賽替補開局爆殺絕代雙驕重生之李氏仙路穿越:逆襲籃球之星我的精靈訓練家模擬器姑娘使不得啊網遊:開局霸佔富豪榜!末世網遊:開局唯一超神級天賦影視編輯器我叫佐助,從火影首富制霸諸天無敵裝備修改器鬥羅世界的巫師網遊之暗黑風雲詭霧求生:我能返回現實世界足壇稱雄:我有系統稱霸歐陸足壇極限伏天我來自懲罰世界夢幻世界天堂地獄網遊之天地人間熱刺之魂CSGO教練我想學白給

也?”應曰:“未開金匱雷止也。開匱得書,見公之功,覺悟泣過,決以天子禮葬公。出郊觀變(11),天止雨反風,禾盡起。”

【註釋】

(1)伊尹:參見1·2注(4)。夏:這裡指夏朝的最後一位君王桀。參見1·1注(9)。

(2)大甲:即太甲,湯的嫡長孫,太丁子,在位十二年。

(3)佚(yì義):樂。豫:遊。佚豫:遊樂無度。

(4)桐:地名,在今山西萬榮西。桐宮:指在桐地的離宮。

(5)復位:指恢復太甲的王位。以上事參見《史記·殷本紀》。

(6)格:嘉許。《史記·燕召公世家》引作“假”。《中庸》、《釋文》:“假,嘉也。”引文參見《尚書·君姡В╯hì士)》。

(7)雨:當作“兩”,形近而誤。下文《百雨篇》的“雨”同此。《百兩篇》:指一百零二篇本《尚書》。參見36·8注(3)。

(8)氣:指陰氣和陽氣。

(9)東海:郡名。參見34·14注(6)。張霸:西漢東萊人。他根據《尚書》序、參考《左傳》的記載,偽造出《尚書》百二篇。參見《漢書·儒林傳》。

(10)據上文“天為雷雨”,“雷”字下應補“雨”字。下句“未開金匱雷止也”亦當補“雨”字。金匱(guì貴):指裝有周公的禱文並用銅封固的匣子。一作“金縢”。

(11)郊:古代帝王到南部去祭天稱“郊”。

【譯文】

責難說:“伊尹輔佐湯討伐夏桀,為老百姓興利除害,致使天下太平。

湯死後,又輔佐太甲。太甲遊樂無度,伊尹放逐他到桐地的一座離宮中去,代他執政三年,才退下恢復太甲的王位。周公說:‘伊尹受到上天的嘉許’。上天應當如此表彰他。伊尹死的時候,上天為什麼不降下雷雨呢?”回答說:“依據《百兩篇》上說的‘伊尹死的時候,天大霧了三天。’”大霧三天,是陰氣和陽氣錯亂了,並不是上天發怒顯示出來的災變。東海郡的張霸偽造的《百兩篇》,書中的話雖然不可信,姑且借他的說法來問難一下:“天降下雷雨以使成王覺悟,是成王還未開啟金匱雷雨就停止了呢?還是已經開啟了金匱雷雨才停止的呢?”回答說:“還未開啟金匱雷雨就停止了。開啟金匱,得到冊書,發現了周公的功績,覺悟到了就哭泣悔過,決心用天子的禮節安葬周公。去到南郊祭天觀察災變,上天止住了雨刮起了相反方向的風,倒伏的莊稼全都立起來了。”

【原文】

55·10由此言之,成王未覺悟,雷雨止矣。難曰:“伊尹霧三日(1)。

天何不三日雷雨,須成王覺悟乃止乎?太戊之時(2),桑穀生朝(3),七日大拱(4)。太戊思政,桑穀消亡。宋景公時(5),熒守心(6),出三善言,熒惑徙舍(7)。使太戊不思政,景公無三善言,桑穀不消,熒惑不徙。何則?災變所以譴告也,所譴告未覺,災變不除,天之至意也。今天怒為雷雨,以責成王,成王未覺,雨雷之息,何其早也?”

【註釋】

(1)據文意“伊尹”下脫一“死”字。

(2)太戊:參見46·3注(1)。

(3)桑穀生朝:參見7·5注(1)“桑穀之異”條。本書《無形篇》、《異虛篇》說此事發生在殷高宗武丁時,與此有異。

(4)拱:兩手合圍的粗細。

(5)宋景公:參見7·5注(3)。

(6)“熒”下脫“惑”字,見後文自明。熒惑:參見7·5注(4)。熒惑守心:參見17·1注(2)。

(7)熒惑徙舍:參見7·5注(3)、(4)。

目錄
小家主完結君心難測活色生香 1青春臺紀事新人性的證明願情話終有主
返回頂部