第16部分(第1/5 頁)
炊�邸5�乙暈�蘼壅嫦嗍竊躚�己茫�澆笱嵌嗌儆行┎緩竦潰�虐�岬男∷狄丫�嫠��瞬簧僨���鄧�恢劣諤八�磺Э榛翌洌�退閌欽媯�膊恢劣謖庋�烀濟�萄劬Φ亟新睿�媸竊礁輝姐ィ��徊蝗省�
事隔半個世紀,張愛玲在美國的好友、大學教授劉紹銘先生又提起這件事,認為:“張愛玲在錢財方面是講原則的,是她的,她堅決爭取;不是她的,她堅決不要。”並舉了一例為張愛玲鳴冤:電影《哀樂中年》歷來被認為是桑弧與張愛玲合作的又一經典名片。1990年,臺北《聯合報》副刊在連載《哀樂中年》劇本時,署名為張愛玲,並要寄稿費給她。然而張愛玲回信給編輯蘇偉貞寫:“這部片子是桑弧編導,我雖然參與寫作過程,不過只是顧問,拿了些劇本費,不具名。稿費謹辭,如已發下也當璧還……”
那時候,張愛玲在美國孤苦伶仃,生活窘困,然而不屬於自己的錢,仍然分文不取,可見其清貞。
平襟亞實在不是一個大度的人。當時有刊社組織作家寫接龍小說《紅葉》,他便假託一個老園丁的話寫出:
“某家園中,每逢月夜,時常出現一妖狐,對月兒焚香拜禱,香焚了一爐,又焚一爐,一爐一爐地焚著,直到最後,竟修煉成功,幻為嬋娟美女,出來迷人。”
第九章 與子相悅(7)
讀者們自然都知道張愛玲寫過《第一爐香》、《第二爐香》,文章裡又一再地出現月亮,這狐仙是影射誰,不言而喻。平襟亞的雜誌是發過張愛玲多部小說的,一旦翻臉立即便罵人家是“狐仙”,也夠沒口德的。
小說寫到這裡,他又點自己的好友鄭逸梅續寫下去,然而鄭逸梅卻一筆撇開,不復提“狐仙”之事,顯然是不以平襟亞之舉為然。
更不厚道的是,平襟亞且公開了張愛玲在1944年6月15日寫給他的商榷小說宣傳問題的信件內容:
“我書出版後的宣傳,我曾計劃過,總在不費錢而收到相當的效果。如果有益於我的書的銷路的話,我可以把曾孟樸的《孽海花》裡有我祖父與祖母的歷史,告訴讀者們,讓讀者和一般寫小說的人去代我宣傳——我的家庭是帶有貴族氣氛的。”
關於張愛玲的貴族血統,是當時她面臨的又一樁筆墨官司,且又引出另一個更加卑賤的人物——潘柳黛。
3
張愛玲寫《私語》,寫《童言無忌》,寫《燼餘錄》,寫《存稿》,寫《公寓生活記趣》,將自己的故事說了許多,但並沒有任何文字提及自己的貴族血統。直到1992年的《對照記》裡才寫道:
“我弟弟永遠比我訊息靈通。我住讀放月假回家,一見面他就報告一些親戚的訊息。有一次他彷彿搶到一則獨家新聞似地,故作不經意地告訴我:‘爺爺名字叫張佩綸。’……
又一天我放假回來,我弟弟給我看新出的歷史小說《孽海花》,不以為奇似地撂下一句:‘說是爺爺在裡頭。’厚厚的一大本,我急忙翻看,漸漸看出點苗頭來,專揀姓名音同字不同的,找來找去,有兩個姓壯的。”
另則,她在《憶胡適之》一文裡也寫過:
“他(胡適)講他父親認識我的祖父,似乎是我祖父幫過他父親一個小忙。我連這段小故事都不記得,彷彿太荒唐。原因是我們家裡從來不提祖父。有時候聽我父親跟客人談‘我們老太爺’,總是牽涉許多人名,不知道當時的政局就跟不上,聽不了兩句就聽不下去了。我看了《孽海花》才感到興趣起來,一問我父親,完全否認。後來又聽見他跟個親戚高談闊論,辯明不可能在簽押房撞見東翁的女兒,那首詩也不是她做的。我覺得那不過是細節。過天再問他關於祖父別的事,他悻悻然說:‘都在爺爺的集子裡,自己去看好了!’我到書房去請老師給我找了出來,搬