第125頁(第1/2 頁)
柯斯嘉又掏出自己的那隻卜列格懷表。
&ldo;我們還有點兒時間。溜達一下吧。&rdo;說著把頭上不知從那兒弄來的一頂圓形小帽往下拉了拉。看來,這帽子是他從對面戲劇廣告牌的掛釘上取來的。
這裡的所有一切都使夏娃驚嘆不已:電線桿上拉著蛛網般的電線,古舊的書鋪,麵包作坊,拍賣商行。人們有的也象柯斯嘉一樣,戴一頂圓形小帽,拎著手杖;婦女們穿著曳地長裙,帶上面紗;滿臉雀斑、衣衫襤褸的報童在賣報。報紙上散發著印刷墨油的味道,是用早就淘汰了的十九世紀中極為陳舊的方法排印出來的。報童們叫喚著真正古老的訊息。
柯斯嘉買了一份報,樣子象是買,但沒有動手去拿,學著大家的樣子,只用眼睛去看,報紙仍舊拿在衣服襤褸的男孩手上。柯斯嘉把一些惹笑的宣告廣告指點給夏娃看:&ldo;關於&l;包治禿頂&r;藥物專利權之宣告&rdo;,&ldo;富孀擇偶:為將本人名下房產過戶給鍾情男子為業,急擇配偶一名,條件為:年歲須在三十五週歲內,黑髮、留須、有教養,無財產。&rdo;
夏娃笑了起來。
柯斯嘉做了個手勢,一個馬夫趕來一倆裝飾講究的馬車。夏娃只是在古舊書刊上讀到過這類馬車。魁偉的走馬,也只是在動物園裡才看到過,它架在一部油漆光亮、靈巧輕便的四輪馬車前。高高的前座上有位&ldo;馭者&rdo;,這是一個穿著粗呢農民上衣、戴一頂漆布帽子的馬夫,或者叫做趕車人。
&ldo;籲‐‐駕!&rdo;他發出一種奇異的字眼,扯了扯長長的束帶(韁繩),在年輕人面前停住車。
&ldo;請吩咐,大人!&rdo;他用嗄啞的男低音說道。
&ldo;去庫茲涅茨大橋兜一圈回劇院,&rdo;柯斯嘉說著,也進入了角色,&ldo;麻利點,待會多賞你一點伏特加!&rdo;
&ldo;兜風嗎?大人,有數,有數了!&rdo;
柯斯嘉把自己的與來往行人迥然不同的女賓請上了輕便馬車。
&ldo;戲劇家說過。戲劇從存衣處就開始。在這裡重溫傳統風格的人們也遵循這一條原則,戲劇就從大街上開始了。&rdo;
&ldo;從什麼大街開始?我就象美國佬進入了阿瑟國王的花園,身不由己地朝前跑。&rdo;
&ldo;顯像法,一般的運用。&rdo;柯斯嘉毫不驚訝地回答。
&ldo;如果用這個方法在列寧格勒再現古老的涅瓦大街,冬宮的河岸,&rdo;夏娃神思飛越地說,&ldo;我會覺得自己也親歷了偉大的被壓迫者的革命年代。&rdo;
&ldo;偉大的十月革命。&rdo;柯斯嘉糾正她。
&ldo;對的。&rdo;夏娃說,&ldo;那就會出現一隊隊走過廣場的人群,遊行慶祝……&rdo;
輕便馬車沿著古老的莫斯科大街疾馳,馬蹄敲打著圓石頭路面的篤作響。
夏娃看著沿街的商店招牌覺得十分有趣。商人的姓氏,古舊的字型,還有幾個早就廢棄了的字母。
&ldo;難道不能再朝前回溯一下嗎?會見一下普希金,亞當&iddot;密茨凱維支?&rdo;
柯斯嘉聳了聳肩膀。
趕車人,也就是馬夫,扯轉馬頭,絕對不管什麼街道交通規則,四輪輕便車立即回頭狂奔。迎面一些同樣式的馬匹拖著各種古舊馬車奔跑而來。汽車,哪怕是最老式的,也沒有碰見一部。
&ldo;有意思!&rdo;夏娃悄聲說,立即雙頰緋紅起來,因為柯斯嘉的手臂摟住了她的腰。