會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版女主人叫什麼 > 第62部分

第62部分(第5/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 無敵遊戲:從一名弓箭手開始崛起三國殺:我用陰間欺負窮哥們聯盟:出道第一場就打贏了TS!親親親親親親親親親親親親親老婆刪號回村後,我好像變壞了萬族大善人無盡戰界我在全息武俠遊戲裡種田無限遊戲:全員掛壁,我該怎麼辦我先來打兄弟籃球全民遊戲:副本里都是我熟人率土:這個盟主有億些小錢足球:一個普通球迷,他殺穿德甲地球online:我竟是NPC男穿女的別樣人生長相思之滄海月明同心醉賺錢技巧一千種沒有人比我更懂木筏求生HP一個不顧讀者死活的愛情故事阿瑞斯奧特曼

her day?”

“No; sir; finish it now; I pity you—I do earnestly pity you。”

“Pity; Jane; from some people is a noxious and insulting sort of tribute; which one is justified in hurling back in the teeth of those who offer it; but that is the sort of pity native to callous; selfish hearts; it is a hybrid; egotistical pain at hearing of woes; crossed with ignorant contempt for those who have endured them。 But that is not your pity; Jane; it is not the feeling of which your whole face is full at this moment—with which your eyes are now almost overflowing—with which your heart is heaving—with which your hand is trembling in mine。 Your pity; my darling; is the suffering mother of love: its anguish is the very natal pang of the divine passion。 I accept it; Jane; let the daughter have free advent—my arms wait to receive her。”

“Now; sir; proceed; what did you do when you found she was mad?”

“Jane; I approached the verge of despair; a remnant of self…respect was all that intervened between me and the gulf。 In the eyes of the world; I was doubtless covered with grimy dishonour; but I resolved to be clean in my own sight—and to the last I repudiated the contamination of her crimes; and wrenched myself from connection with her mental defects。 Still; society associated my name and person with hers; I yet saw her and heard her daily: something of her breath (faugh!) mixed with the air I breathed; and besides; I remembered I had once been her husband—that recollection

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
亦恕與珂雪古代養娃寶典韻緣長歌之前世孽緣極品女人的魔法書田園日常[重生]冷萌他愛上冷萌她
返回頂部