第40頁(第1/3 頁)
說著,男子拔刀出鞘,拉開了架式。
娜佳撲到米歇爾&iddot;斯托戈夫面前。
哈里&iddot;布朗特和阿爾西德&iddot;若利韋也向他走來。
&ldo;我不打架,&rdo;米歇爾&iddot;斯托戈夫說,為了更好地控制自己,他把胳膊抱在胸前。
&ldo;你不打?&rdo;
&ldo;不。&rdo;
&ldo;那現在呢?&rdo;男子大叫一聲,舉起鞭柄就砸在了米歇爾&iddot;斯托戈夫的肩頭,要攔已經晚了。
受到這種侮辱,米歇爾&iddot;斯托戈夫的臉一下子白得嚇人。他舉起張開著的兩手,彷彿要捏碎這粗野之徒。然而他又以極大的毅力剋制住了自己。決鬥帶來的後果會比耽擱一下更糟,甚至可能毀了他的使命!……還不如耽誤幾個小時!……認了吧!可是這口氣怎麼咽得下去!
&ldo;現在你打不打,膽小鬼?&rdo;男子又問,舉止更加粗俗不堪。
&ldo;不!&rdo;米歇爾&iddot;斯托戈夫說,他一動不動,直視著對方的雙眼。
&ldo;給我換馬!就現在!&rdo;男子說。
然後他走出屋子。
驛站長帶著不滿的神情看了看米歇爾&iddot;斯托戈夫,聳聳肩跟在男子後面出去了。
這件事使記者們對米歇爾&iddot;斯托戈夫產生了不良印象。他們的失望是顯而易見的。這強壯的年輕人就這麼被動捱打,受這種侮辱竟然忍氣吞聲!他們朝他行了個禮便離去了。阿爾西德&iddot;若利韋對哈里&iddot;布朗特說:&ldo;我真不敢相信,一個能把烏拉爾山的熊開膛破肚的人竟幹出這種事來!人的勇氣是不是真的只在特定的時間和特定的場合才有?搞不懂!看了這個,我們這種人大概就差去做農奴了!&rdo;
片刻過後,車輪聲和馬鞭聲響起,套好了馬的驛車飛快地離開了驛站。
驛站廳裡只剩不動聲色的娜佳和仍在發抖的米歇爾&iddot;斯托戈夫。
沙皇的信使坐了下來,雙臂仍交叉在胸前,彷彿一尊雕像。在他剛強的面龐上,蒼白褪去了,泛起一股紅暈,但並不是羞慚的紅暈。
娜佳深信,這麼一個人在如此大的侮辱面前都不為所動,這其中肯定有充分的理由。
上次在下諾夫哥羅德警察局,他曾走到她身邊,這次倆人則換了位置,是姑娘朝他走來:&ldo;把你的手給我,哥哥!&rdo;
說著,她伸出手指,用慈母般的動作抹去了他眼中迸出的一顆淚珠。
第十三章 責任高於一切
娜佳猜想,米歇爾&iddot;斯托戈夫的所有行動都出於一個目的;由於某種她不知道的原因,他不能夠任意而為,他沒有自由行動的權力,正是由於這樣,他才英勇地忠於責任,受到奇恥大辱也默默忍受。
娜佳並未要求米歇爾&iddot;斯托戈夫做任何解釋。她向他伸出的手不是已經回答了他可能會說的一切嗎?
整個晚上米歇爾&iddot;斯托戈夫都默不作聲。第二天上午之前驛站不可能有快馬了,得在驛站停留整整一宿。娜佳可以利用這一晚好好休息一下,專門給她準備了一個房間。
姑娘本來是不願意離開同伴的,可是她覺得他需要自個兒待著,便準備回自己的房間去。
可是臨走的時候,她又忍不住要和他道別。
&ldo;哥哥,&rdo;她小聲地說。
但米歇爾&iddot;斯托戈