會員書架
首頁 > 女生小說 > 紅色的起點內容 > 第41頁

第41頁(第1/3 頁)

目錄
最新女生小說小說: 種藥小仙的現代擺爛日常反派畫風突變後,男主人設也歪了殭屍:開局神格面具鹹魚吃瓜被讀心,全宗門都殺瘋了星穹鐵道:我生命星神,調教眾生重回議親前,扶草包夫婿直上青雲婚姻陰謀火影:宇智波家的六眼穿成炮灰後每天都在苟活絕色毒妃:廢材紈絝九小姐我不是信徒開局無限餘額:神秘千金她美又颯無厘頭社恐的每一天天命雙生之神妃傳綜影視:攻略之旅赫敏和她的傲羅教授穿成土匪?那就造反當皇帝!食在大宋:我的系統通山海山河獻穿成惡毒郡主,她虐渣打臉還很萌

開頭第一句話,要想妥帖地譯成中文,就不那麼容易。戴季陶主編《星期評論》,打算在《星期評論》上連載《共產黨宣言》。他著手物色合適的譯者。邵力子得知此事,向戴季陶舉薦一人:杭州的陳望道!陳望道乃邵力子密友,常為《民國日報》的《覺悟》副刊撰稿。邵力子深知此人功底不凡,當能勝任翻譯《共產黨宣言》。陳望道此人瘦削,那顴骨顯得更為突出,臉色黝黑,如同農夫。不過,他在書生群中頗為不凡,從小跟人學過武當拳,輕輕一躍,便可跳過一兩張八仙桌。他原名陳參一,浙江義烏人。中學畢業後,曾到上海進修過英語,準備去歐美留學。後來未能去歐美,卻去了日本。興趣廣泛的他,在日本主攻法律,兼學經濟、物理、數學、哲學、文學。一九一九年五月,他結束在日本的四年半的留學生活,來到杭州。應校長經亨頤之聘,在浙江第一師範學校當語文教師。

浙江第一師範學校是浙江頗有聲望的學校。校長經亨頤曾留學日本,是浙江名流,後來曾任國民黨中央執行委員,其女經普椿為廖承志夫人。經亨頤廣納新文化人物入校為師,先後前來任教的有沈鈞儒、沈尹默、夏丏尊、俞平伯、葉聖陶、朱自清、馬敘倫、李叔同、劉大白、張宗祥等。

陳望道進入浙江第一師範學校之後,與夏丏尊、劉大白、李次九四位語文教師銳意革新,倡導新文學、白話文,人稱&ldo;四大金剛&rdo;。一九一九年底,發生&ldo;一師風潮&rdo;,浙江當局要撤換經亨頤,查辦&ldo;四大金剛&rdo;。邵力子在《民國日報》上發表評論,聲援一師師生。各地學生也紛紛通電聲援。浙江當局不得不收回撤換、查辦之命令。

第三部分:醞釀陳望道&ldo;做了一件大好事&rdo;2

不過,經此風潮,陳望道還是離開了浙江第一師範學校。就在這時,戴季陶約陳望道翻譯《共產黨宣言》,給了他日文版《共產黨宣言》,還給了他英文版《共產黨宣言》作為對照之用。(據陳望道的學生陳光磊在一九九○年三月八日告訴筆者,陳望道生前與他談及,周恩來在五十年代問及《共產黨宣言》最初依據什麼版本譯的,陳望道說主要據英譯本譯。)(據說,英文版《共產黨宣言》是陳獨秀透過李大釗從北京大學圖書館裡借出來的。)一九二○年二月下旬,陳望道回到老家‐‐浙江義烏縣城西分水塘村過春節,便著手翻譯《共產黨宣言》《陳望道文集》第三卷,《五四運動和文化運動》,上海人民出版社一九八一年版。這個小村跟馮雪峰的故里神壇、吳晗的故里苦竹塘,構成一個三角形。

陳望道避開來來往往的親友,躲進老家的柴屋裡。這間屋子半間堆著柴禾,牆壁積灰一寸多厚,牆角布滿蜘蛛網。他端來兩條長板凳,橫放上一塊鋪板,就算書桌。在泥地上鋪幾捆稻草,算是凳子。入夜,點上一盞昏黃的油燈。他不時翻閱著《日漢辭典》、《英漢辭典》,字斟句酌著。這是一本很重要的書,又是一本很難譯的書。頭一句話,便使他絞盡腦汁,這才終於譯定為:&ldo;一個幽靈,共產主義的幽靈,在歐洲徘徊。&rdo;其後,羅章龍曾試圖將德文版原著《共產黨宣言》譯成中文,也深感&ldo;理論深邃,語言精練&rdo;。為了譯第一句話,羅章龍亦&ldo;徘徊&rdo;良久。如他所言:&ldo;對於這句話研究時間很長,覺得怎樣譯都不甚恰當,&l;幽靈&r;在中文是貶意〔義〕詞,&l;徘徊&r;亦然。&rdo;羅章龍:《椿園載記》,八九頁,三聯書店一九八四年版。羅章龍反覆琢磨,結果仍不得不沿用陳望道的中譯文,然後加了一段註解,加以說明:&ldo;有一股思潮在歐洲大陸泛濫,反動派視這股思潮為洪水猛獸,這就是共產主義。&rdo;羅章龍思索再三,還是採

目錄
江山舞天才與笨蛋們的召喚獸學院我在赫敏面前當大佬今天開始拯救世界[系統]千里走三國[快穿]撩後就自殘
返回頂部