會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 論衡中的名言 > 第187部分

第187部分(第1/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: NBA模擬器!我十冠王朝!英雄聯盟:別放他小丑!足球:拒絕國足,加入克羅埃西亞聯盟之從水管工到LPL冠軍絕世萌寶天才孃親帥炸了廢土紀元:第四天災降臨10投必中8,你管這叫中投掛?收手吧,阿祖,外面全是玩家!楚天河秦曉柔葉攬希赫司堯為在空島生存,連夜釣上神級武將予你熱戀每日一問,今天他又氪了多少?王者:天才只是見我的門檻!狂武戰王楚天河秦曉柔妖小米新書王爺鄰家大小姐看上你了林雲嫣徐簡小說全本免費閱讀林雲嫣徐簡小說全文免費閱讀完整版林雲嫣徐簡的小說全文免費閱讀無彈窗林雲嫣徐簡全集小說閱讀免費

棲棲:忙碌不安的樣子。

墨子:參見2·2注(17)。遑遑:匆忙不安定的樣子。

黃、老:漢代黃、老並提,認為他們都是道家學派的創始人。

【譯文】

把清靜無為沒有慾望,志向不在於做官,只是想保全自身修養情性的人稱為賢人嗎?這就是老聃這一類人。道家與賢人所以不同類,在於賢人憂傷世道而企圖拯救世人脫離苦難,因此孔子日夜忙碌,墨子匆忙不安。不進而與孔子、墨子這樣的人從事同樣的事業,而倒回去與黃、老那樣的人修養同樣的品性,這就不是賢人。

【原文】

80·20以舉義千里,師將朋友無廢禮為賢乎?則夫家富財饒,筋力勁強者能堪之。匱乏無以舉禮,羸弱不能奔遠,不能任也。是故百金之家,境外無絕交;千乘之國,同盟無廢贈,財多故也。使穀食如水火,雖貪吝之人,越境而佈施矣。故財少則正禮不能舉一,有餘則妄施能於千,家貧無斗筲之儲者,難責以交施矣。舉擔千里之人,材策越疆之士,手足胼胝,面目驪黑,無傷感不任之疾(11),筋力皮革必有與人異者矣(12)。推此以況為君要證之吏(13),身被疾痛而口無一辭者,亦肌肉骨節堅強之故也。堅強則能隱事而立義,軟弱則誣時而毀節(14)。豫讓自賊(15),妻不能識;貫高被箠(16),身無完肉。實體有不與人同者,則其節行有不與人鈞者矣(17)。

【註釋】

舉義千里:東漢時盛行重視“名節”、“義氣”的風氣,如果老師、知交或賞識提拔自己的長官遭遇死亡、判罪、流放等,門徒、好友、屬吏就要遠道奔喪、護送,叫做“舉義千里”或“千里赴義”。能這樣做的人,聲望就會增高。

將:泛指長官。

羸(léi雷)弱:瘦弱多病。

境:指郡、縣或諸侯國的境界。

千乘之國:泛指國勢強大的國家。

佈施:以財物與人。

筲(shāo燒):古代盛飯的竹器,可容一斗二升(一說五升)。

材:當為“杖”之誤字。杖策:手拿馬鞭。

胼胝(piánhī駢之):手或腳上磨起硬皮老繭。

驪(lí離):黑色。

(11)傷感:感染疾病。

(12)皮革:指人的面板。

(13)君:漢代屬吏對長官的尊稱,這裡泛指長官。為君要證之吏:指東漢時期為了抬高自己的名望,情願忍受殘酷的刑訊,去替犯罪的長官作證,以開脫長官的罪責或辨明長官的冤枉的下級官吏。

(14)時:通“是”。真實情況。誣時:歪曲事實,指為免於受刑而胡亂招供。

(15)豫讓:參見19·5注。賊:傷害,虐害。

(16)貫高:參見19·5注(11)。箠:鞭打。

(17)鈞:通“均”。相同。

【譯文】

把千里赴義,對老師、長官、朋友不廢棄禮節的人稱為賢人嗎?只有那些家財富足,筋力強勁的人才能勝任這種事情。生活貧困就拿不出財物來講究禮節,體弱多病就不能奔波千里講究義氣,因為他們承受不了。所以擁有百金的富貴人家,就是遠在境外也沒有斷絕交往的;有千乘戰車的大國,盟國之間不會廢棄相互贈饋的禮節,這是由於財富多的緣故。假如穀物糧食像水火那樣容易得到,即使是貪吝的人,也會跨越境界給人們施捨財物。所以財物少就連正常的禮節也不能講究一點,財富有餘就能胡亂施捨給上千的人,家境窮得沒有一筲糧食儲蓄的人,就難以用交往和佈施來責備他了。挑著擔子千里奔波的人,執鞭騎馬跨越疆界的人,手腳磨出了硬皮,面孔曬得黝黑,不會患體力不支的

目錄
一夜沉婚絕色悍妻友誼許願瓶我開了一家萬能雜貨鋪助人為樂系統寶貝計劃,總裁先生火力全開
返回頂部