會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 論衡定鬼譯註 > 第63部分

第63部分(第1/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 永劫:決賽替補開局爆殺絕代雙驕重生之李氏仙路穿越:逆襲籃球之星我的精靈訓練家模擬器姑娘使不得啊網遊:開局霸佔富豪榜!末世網遊:開局唯一超神級天賦影視編輯器我叫佐助,從火影首富制霸諸天無敵裝備修改器鬥羅世界的巫師網遊之暗黑風雲詭霧求生:我能返回現實世界足壇稱雄:我有系統稱霸歐陸足壇極限伏天我來自懲罰世界夢幻世界天堂地獄網遊之天地人間熱刺之魂CSGO教練我想學白給

河以西、淮河以北地區。賁光:人名,事蹟難考。

(3)孝文皇帝:指漢文帝。明光宮:漢代宮殿名。漢武帝置。一在北宮,南與長樂宮相連。一在甘泉宮,為武帝求仙而建。

(4)斷獄:審理和判決罪案。

(5)效實:這裡指功績。

(6)論:這裡作駁斥講。

【譯文】

漢光武皇帝的時候,郎中汝南人賁光上書,說漢文帝時住在明光宮,整個國家只判了三個人的刑。這是在稱頌讚美漢文帝,陳述他的功績。光武皇帝說:“孝文的時候不住明光宮,全國判刑也不只三個人。”積善事修德行,美名傳揚,這是因為君子討厭處在眾人所指的地位。賁光上書在漢朝,漢朝就是當代,誇講功德稱頌美名,尚且超過事實,何況上古的帝王離現在久遠,都是賢人從後代對他們進行讚揚陳述,不符合實際脫離本來情況的,當然就更多了。要是不遭到光武皇帝的駁斥,若干代之後,漢文帝居明光宮,天下斷獄三人的事記載在儒家的經典上,人們不知道它是被誇張的,那麼漢文帝住在明光宮,全國只有三人被判刑的事,就終於會成為真實事情了。

問孔篇第二八

【題解】

這是一篇非難孔子的論文,故篇名定為《問孔》。

東漢時,儒家思想進一步被神化,孔子被捧為聖人、神人。社會上“好信師而是古,以為賢聖所言皆無非”,王充雖認為孔子博學多識,道德高尚,卻又認為“賢聖之言,上下多相違,其文,前後多相伐”,並不是無可非議之處,於是不顧朝野上下盲目崇孔的風氣,對孔子進行問難。“追難孔子,何傷於義?”“伐孔子之說,何逆於理?”他提出在學習中要善於追根問底的主張。認為為弄清問題要敢於不同意老師的意見,敢於“距(拒)師”,敢於說出聖人沒有說過的話,“非必須聖人教告乃敢言也。”

文中王充所舉事例和非議,雖有不盡妥之處,其精神是很寶貴的。聖人是人,不是神,這種態度至今仍有積極意義,值得繼承和發揚。

【原文】

28·1世儒學者,好信師而是古(1),以為賢聖所言皆無非,專精講習,不知難問。夫賢聖下筆造文,用意詳審,尚未可謂盡得實,況倉卒吐言(2),安能皆是?不能皆是,時人不知難;或是,而意沉難見(3),時人不知問。案賢聖之言,上下多相違;其文,前後多相伐者(4),世之學者,不能知也。

【註釋】

(1)是:肯定。這裡是推崇的意思。

(2)卒(c)猝):同“猝”。倉卒吐言:這裡指《論語》,因為《論語》主要記錄了孔子平常跟學生的談話,所以王充說是“倉卒吐言”。

(3)沉:深沉,隱晦。見:同“現”。

(4)伐:攻擊。這裡是牴觸。矛盾的意思。

【譯文】

社會上的儒生學者,喜歡迷信老師,崇拜古人,認為聖賢說的都沒有錯,專心致志地講述和學習,不知道進行反駁和質問。聖賢下筆寫文章,儘管構思周密,還不能說完全正確,何況是匆忙中說的話,怎麼能都對呢?不能全對,當時的人卻不懂得反駁;有的雖正確,但意思隱晦,難得明白,當時的人也不曉得去追問。考察起來,聖賢的說法,前後有很多自相違背:他們的文章,上下有很多互相矛盾,當今的學者,卻不知道這一點。

【原文】

28·2論者皆雲:“孔門之徒,七十子之才(1),勝今之儒。”此言妄也。彼見孔子為師,聖人傳道,必授異才,故謂之殊。夫古人之才,今人之才也,今謂之英傑,古以為聖神,故謂七十子歷世希有(2)。使當今有孔子之師,則斯世學者皆顏、閔之徒也(3);使無孔子,則七十子之

目錄
凡歸示逆劍狂神錯跟總裁潛規則仙道毒途超人學校小鎮情仇
返回頂部