(3.5.3)656-4-24 沃杜布 埃文與伊絲黛拉(第2/2 頁)
“謝謝,安東尼奧先生。” “埃文,有一件事我想和你談談。”在兩人準備離開時,學者輕柔地叫住他,而伊絲黛拉順從地把空間留給了這兩人,她不喜歡在不必要的時候打探秘密。有句諺語,好奇心害死貓,它確實有幾分真實的道理。 “我知道你想透過這本書來查詢相關的線索,比如20號夜裡的音樂聲,這是個很好的想法。” 埃文一點也不意外,他知道學者的智慧能看清想法,便問道:“你希望我不那麼做嗎?” “不,不是。我的意思是,這一件事不一定和你所調查的罪行有關。另一方面,這裡有這麼多書,你可以選擇其他的,比如更強力的儀式、咒語,快速提升你的實力。即使你面對那個罪犯,也會有力量說服它認罪的。” 年輕人考慮的一會,坦言說:“先生,我昨天試著使咒清理灰塵,但是卻把灰塵吹得滿地都是。強大的咒語固然很吸引我,但這不是我現在應當觸及的。” “我很高興你能這麼思考。事實上,有許多學徒第一次接觸到咒語、儀式的時候,狂熱和不安超過了冷靜和理智。”他說著,狡猾地注視埃文。 埃文說:“我一直都相信沉穩的頭腦是最好的武裝力量,雖然它的有效性卻決於它的適用方式......” 安東尼奧沒有惡意地開了個玩笑,他把埃文沒有引用完畢的部分一併講了出來:“可惜熱戀的時候,我愈來愈認清撇下它的好處,那是格外的驚喜。埃文,告訴我,你喜歡翁貝託(Ulberto)的小說?還是說,有另一個答案?(指埃文在談戀愛)” 埃文坦然地對視,覺得自己沒必要正色發誓,表示他絕沒有戀愛,可是顯然他想不到更好的方式,他的這份遲鈍不得已轉變成為假裝沒理解學者的意思,“啊,先生,我該走了。有一件事我得轉告你,你應該認識奧利弗,他說晚上會拜訪你。” 安東尼奧揮揮手,表示他知道了。埃文帶上書,向屋主揮手告別。喜歡未知之書:陌生人的故事()未知之書:陌生人的故事。
本章未完,點選下一頁繼續。