第33頁(第1/2 頁)
路上我遇見了許多解除了武裝的法國部隊紛紛向東行軍,還有一個已向林德曼投降的整個炮兵團,攜帶著全部的火炮與車輛。敵人顯然是已經瓦解了。儘管如此,我發現林德曼的營在安吉爾斯的美因(ayenne) 河地區中被阻止住了。在對岸上可以發現有敵軍的坦克,橋樑也在機槍火力威脅之下。林德曼又用他所僅有的炮兵,一個10門炮的摩托化炮兵連,去驅逐敵人,但並無效果。我沿著河岸走到距離橋樑有相當遠的最前進位置上,發現除了橋頭地區以外,其餘的地方都很少有敵軍。有一個中隊長,顯然是坐在河邊等候想看敵軍是否會自動放棄橋樑。我建議他從更下游的地方遊過河去並且還說如果他願意,我願奉陪。這個辦法馬上發生了效力。不久以後,這整個中隊的人員全身赤裸跳入河中,在敵方不注意之下達到了對岸。現在橋樑也已經是我們的了。我一直與這個搜尋部隊在一起,直到他們在該河彼岸上已經繼續前進時,我才返回軍指揮所。因為想到只有極少數的敵方坦克與機槍,即足以使這支搜尋兵力在美因河停頓了達8 小時之久,所以我派我的資深副官,格拉弗中尉(lt graf) 再趕回去直接嚴厲的命令林德曼,在這一夜中必須要渡過羅亞爾河。
一點都不錯,格拉弗發現這些部隊正擬在該河的北岸停下來休息。他嚴格的執行命令,於是全營於同一夜間渡過了羅亞爾河,格拉弗親自指揮領先的橡皮艇。 在黑夜裡,軍部聽到兩個師的搜尋部隊都已渡過了羅亞爾河的訊息,我就立即趕往前方,當我到達時,發現這個河的寬度實在是很驚人。在西面的渡河點英格拉地斯(grades)有一股強流,兩岸之間的距離達600 碼。高橋有兩個圓拱已經被炸毀,中間必須要用浮橋來連結。高低幾乎差了30英尺,中間架著極陡的跳板。甚至於一輛指揮車都很難開過去,所以一切重型車輛必須用渡船過河‐‐由於河川的寬廣,加上強流和許多沙灘,這也不是一個容易的任務。 在另一個渡河點,查隆內斯(插lonnes)的情況就比較單純,因為河川在那裡分成三個支流。在北面的兩個支流上的橋樑都已經完整的落入我軍的手中,所以我們只有160 碼的寬度要渡過。在這一點上,我親眼看見了一種不平凡的決鬥。在上午所發現在對岸上的法軍都還是沒有武裝的,下午卻有重型坦克出現了。我們已經渡河的兵力不能夠阻止它們,因為截至目前為止,還沒有把任何火炮弄過河去。從查隆內斯的橋上,我看見一門德軍的88高射炮與一輛法軍重型坦克同時在對岸上進入陣地,並同時互相開火射擊。很不幸,我們的炮馬上被擊毀了。但是,我們接著又送來了一門輕型反坦克炮,很巧的一炮就直接命中了敵方這輛32噸重型坦克前方的一個弱點,它立即起火燃燒。 那一天夜間,我移駐查隆內斯附近的色朗特(serrant) 堡壘中。這是一個著名的古蹟,其美觀壯麗的程度簡直無法形容。不用說,我們對於原主人的財產極為尊重,對於一切古畫陳設都非常小心的加以愛護。 到了6 月22日,第6 和第27兩個師都已經完全渡過了羅亞爾河。它們的搜尋部隊還更向前推進了一段,接受了無數法軍部隊的投降。 6 月23日,我們才知道在前一天,已經在貢比涅(piegne) 森林簽訂了休戰協定。法蘭西戰役已經結束。在軍部所頒發的每日命令中,我對於我所指揮的各師深表感謝之意,因為他們具有自我犧牲、勇敢和合作的美德。我特別指出,它們都不曾享受裝甲的保護或機械化的推進。在一連串的攻擊作戰,他們已經完成了300英里的追擊。 輪子已經旋轉了。從1918年的貢比涅到1940年的貢比涅中間,經過了一段漫長的路。今後我們又將向何處去呢?
第七章 兩個戰役之間
法軍放下武器的那天,德國人抹去了心