第89部分(第3/5 頁)
他不光是應該受到責備,還應該受到嚴厲的懲罰,可是他自己卻認為做了一件很體面的事,
莎孚朗尼亞家裡的人應該謝謝他為他們的女兒找到一個更好的夫婿呢。
再說第圖斯這方面,他聽到這些情形,萬分苦惱。他懂得希臘人的脾氣:你越是軟弱,
他們就越是要向你叫囂,擺威風,等到他們發覺了對方也不是好惹的,那時他們不光對你謙
卑,而且對你馴服,於是他決定再也不能任他們叫囂下去而不加答覆了。
他具有羅馬人的氣魄,雅典人的智慧,便設下一條巧計,把吉西帕斯和莎孚朗尼亞雙方
的家屬,請到一個廟裡來。他自己和吉西帕斯兩人一塊兒走進去,向那些等待著的人這樣說
道:
“許多哲學家都認為,凡人不論做什麼事情,都要取決永生的神明的意志和預見;因此
有人就說:不論是已然或未然的事,都產生於必然,雖然也有些人認為只有已然的事才是產
生於必然。我們只消把這些意見仔細研究一下,就會很顯明地看出,你若是想要去打消一件
既成事實,那就無異於不自量力,和神明比高下。我們總不能不相信神是以顛撲不破的智
慧、毫無差錯地擺佈和主宰著我們凡人俗事吧。
“這樣說來,你們總不難看出:如果我們拿神明的行徑來吹毛求疵,那是多麼的盲目和
狂妄;如果有人當真痴心妄想,一定要這樣做,那就活該自討苦吃。我聽見你們一直都在
說,莎孚朗尼亞原是許配給吉西帕斯的,現在怎麼竟成了我的妻子,如果這些話我沒有聽
錯,那你們就統統是這一類的人了。你們從來沒有想到過,神自始至終註定了她應該歸於
我,而不應該歸於吉西帕斯,現在事實證明果然是這樣。
“但是,說起神明的奧妙的安排和意旨,多少人都認為那是一樁難於理解的事件,那麼
我就姑且假定神明不干預俗人的事情,而依據世俗的見解來談一談——說到這裡,我不得不
違背了我自己的習慣去做兩件事情:一件是讚美我自己,另一件就是適度地去批評和責備別
人。可是,在這兩件事情上,我無論做哪一件,都是因為目前這件事要求我非這樣做不可,
都是因為我不願意脫離事實。
“你們憑著一時的氣憤,也不顧理智,就那樣責備和謾罵吉西帕斯,不光是低聲嘀咕,
而且在叫囂,你們這樣做,只不過是為了你們好心許配了一個姑娘給他,而他卻甘願把她讓
給了我;可是我認為他這種做法是值得讚美的。我這樣說有兩點理由:第一,他盡了一個朋
友的情誼;第二,他在這件事情上比你們處理得妥善。
“我現在不打算跟你們講什麼朋友之道有多麼神聖,該怎樣推心置腹,互相幫助;我只
想提醒你們一點,那就是說,朋友的情誼勝過骨肉的關係,因為朋友是我們自己結交的,而
父母兄弟是命裡註定的。這樣看來,如果吉西帕斯把我的生命看得比你們的情誼還重,那你
們也不必詫異,因為他是我的朋友。現在再談第二個理由,這一點我更是非講給你們聽不可
了——這就是說,他比你們都聰明,因為我覺得你們既不懂得神明的意旨,更不懂得友誼有
多大的力量:——我說,你們經過了再三的斟酌和周詳的考慮,把莎孚朗尼亞許配于吉西帕
斯——一個年青人,又是個哲學家。吉西帕斯又自願把她讓給另一個青年哲學家。你們的意
思是要把她許配給一個
本章未完,點選下一頁繼續。