第14頁(第1/2 頁)
付的錢四處亂竄。他打擾你了嗎?影響你的工作了?」
「不,不,他沒有打擾我。」
「唔,某種意義上來說,太糟糕了,」哈蒙德說道。「因為,倘若打擾了你,我就要設法去弄個命
令來制止他。事實上,我已經叫我的律師拜訪了環境保護署,去了解這到底他媽的是怎麼回事。那邊的
負責人說,他根本不知道有什麼調查!你完全可以想像得到吧。可惡的官僚主義,老是這麼回事。見
鬼,我想那小夥子正設法去哥斯大黎加四處打聽,說不定要來我們的小島。你知道我們在那裡有個海島
嗎?」
「不,」葛蘭說道,一邊看著愛莉,「我不知道。」
「哦,是的,我們買了這個小島開始我們的活動,哦,到現在已有四、五年啦,實際的時間記不清
了。叫做雲霧島||花園很大,離海岸有一百英里,它將成為一個生態保護區;一個了不起的地方,是
熱帶叢林。你知道,你該去看看的,葛蘭博士。」
「聽起來很有意思,」葛蘭說道,「不過實際上||」
「你知道,這項工程快完成了,」哈蒙德說道。「我已經將一些關於工程的資料送去給你了。你拿
到了嗎?」
「沒有,不過我們這地方很偏僻||」
「或許今天就會到,好好看一下。那個島真美,上面什麼都有。我們已經修建了叄十個月。你可以
想像一下,大花園,九月分開放。你真的該去看看。」
「聽起來不賴,不過||」
「事實上,」哈蒙德說道,「我堅持請你去參觀,葛蘭博士。我相信你會覺得這十分合你胃口。你
會覺得這地方太迷人了。」
「我正進行了一半||」葛蘭說道。
「嘿,我來告訴你怎麼回事,」哈蒙德說道,他彷佛突然想到一個主意。「我正在找一些顧問週末
到那裡去住幾天,好好地觀察一番。當然嘍,費用由我們支付。如果你能向我們提出你的意見,那就太
棒了。」
「我也許不行。」葛蘭說道。
「哦,只是過個週末嘛,」哈蒙德帶著老年人過於興奮的口氣執意堅持道。「我要說的就是這些,
葛蘭博士。我不想打斷你的工作。我知道這項工作是多麼重要。請相信我,這個我完全明白,絕不會打
斷你的工作。但這個週末你可以免費搭飛機來這裡,星期一再回去。」
「不,我不行,」葛蘭說道。「我剛發現一副新骨骸,而且||」
「是呀,很好,不過我還是認為你應該來||」哈蒙德說道,他並沒有認真地聽對方說話。
「我們剛收到一種令人迷惑不解而又值得注意的新發現證據,可能是活的始秀顎龍。」
「是什麼?」哈蒙德追問道,他的話慢了下來。「我沒有完全明白你的意思。你是說,活的始秀顎
龍?」
「沒錯,」葛蘭說道。「這是一個生物物種,一隻動物的部分肢體,從中美洲收集來的。一種活著
的動物。」
「你是不是在說||」哈蒙德說道,「一種活著的動物?多麼令人驚奇啊。」
「是的,」葛蘭說道。「我們也是這麼想。因此,你知道,我沒有時間離開這裡去||」
「中美洲,你是要這樣說嗎?」
「是的。」
「中美洲的什麼地方,你知道嗎?」
「一個叫卡沃布蘭科的海灘。確切的地點我不清楚||」
「原來如此,」哈蒙德清了一下嗓子。「這東西