第64頁(第1/2 頁)
派珀仍在昨天那張桌子旁邊。他沖正在跟他說話的女人揮揮手,把她打發走,然後招呼我坐下。
他開門見山地問:&ldo;那些水缸是怎麼起作用的?議會成員是如何讓他們的歐米茄兄弟姐妹喪失知覺,而自己又能活動自如呢?&rdo;
&ldo;他們並未喪失知覺,跟一個人被砸暈腦袋不一樣。&rdo;我努力想確切表達自己在水缸密室看到的情景,那些人所處的那種臨界狀態,&ldo;不知怎麼的,議會找到了利用機器的方法,將人們保持在懸停的狀態,既不是睡著了,也並未死去。我認為這就是那個地方如此可怕的原因。那比死還難受,因為他們在某種程度上仍能感受到,但只能困在那裡無法動彈。&rdo;
我沒辦法恰當地解釋這一切。小時候有幾次,我和扎克一起潛入河水裡抓貝殼,我潛得太深了,或者跟岩石上頑強的貝殼搏鬥了太久,在那些時刻,當你意識到自己快沒氣了,頭頂的光線似乎遙不可及,你迫切需要游到水面上。困在水缸裡的那些人應該就是這種感覺。但在水缸裡,那一刻的僵局將永遠延續下去。我又記起那一晚父母在樓下因為我們而爭吵時,扎克對我說的話:你才是問題所在,卡絲。我們陷入這樣的僵局都是因為你。
關於扎克的回憶被派珀開口打斷,這讓我很高興。將扎克逐出腦海感覺要安全許多,我們的關係不能讓這裡的人知道。如果派珀發現了我的孿生哥哥是誰,我知道這會被用來對付我。
&ldo;但是除了吉普,你沒看到其他人動彈?&rdo;他問道,&ldo;人們還存在意識的任何跡象?&rdo;
&ldo;有幾個人睜著眼睛,&rdo;我說,&ldo;但他是唯一一個保持醒覺的。他的眼珠動了。不過,我能感覺到其他人,所有的人。&rdo;
&ldo;如果你說的是真的話……&rdo;
&ldo;這是真的。&rdo;
他往後靠在椅子上,並未試圖掩蓋對我的觀察,一雙棕色的眼睛聚精會神地掃視著我的臉。&ldo;是的,&rdo;他最後說道,&ldo;我認為你說的是事實。但這證實了我們最擔心的事,議會將如何對付我們。&rdo;
&ldo;我很抱歉。&rdo;
他微笑起來,眼睛周圍的輪廓陷了進去,面色很快變得輕快起來,像一隻水鳥降落在湖面上。即便在微笑當中,他也顯得意志堅決。
&ldo;抱歉你帶來了壞訊息?還是因為你的孿生哥哥牽扯其中?&rdo;
我移開目光,但他仍堅定地注視著我。最終我轉身面對著他。
&ldo;你還沒問我他是誰。&rdo;
他揚起一道眉毛。&ldo;如果我問了,你會說嗎?&rdo;
&ldo;不會。&rdo;
&ldo;正是如此。我可不習慣浪費時間。&rdo;他並未威脅恐嚇,只是講求實際。他往前一探身,壓低聲音說:&ldo;我們知道他是議會成員。我們知道,你不敢告訴我們他是誰。我們會查明白的。&rdo;
我以為自己會很憤怒,但只感到筋疲力盡。即便在這裡,在這座佔據我夢境數年之久的自由島上,扎克仍能危及一切。
&ldo;我們來這裡是為了尋求庇護,&rdo;我說道,&ldo;跟其他所有來到這裡的歐米茄人一樣。難道自由島不是一個不能因我的孿生哥哥而來對付我的地方嗎?&rdo;
&ldo;我希望它是。&rdo;派珀說道。我看著他的臉,相信他這話是發自真心的。&ldo;但是從你來到此處那一刻起,你就改變了這座島。你找到這裡的方式,你帶來的消