第94頁(第2/3 頁)
子氣地問。
深夜直至清晨之前,我們從一堆淺綠色的波紋絲綢下,翻出一個鐵箱,在裡面找到了傳說中君王塔赫瑪斯普的《君王之書》,並把它搬了出來。然而那時,黑早已蜷身熟睡,躺在一條烏夏克紅地毯上,渾圓的腦袋枕著一個珍珠鑲繡的枕頭。而多年後再度瞥見這本傳奇之書,我立刻明白了,對我來說,新的一天才剛剛開始。
這本我在二十五年前遠遠看過一次的傳奇書冊又大又重,傑茲米老爺和我費盡力氣才搬動了它。當我摸到它的裝訂邊時,發現皮革裡面有木頭。二十五年前,卡努尼&iddot;蘇丹&iddot;蘇萊曼大帝剛剛辭世不久,君王塔赫瑪普得知自己終於擺了這位曾經三次攻佔大布裡士的蘇丹,高興萬分,立即獻上滿載貢品的駱駝,送給蘇萊曼的繼承人蘇丹賽裡姆,禮物中包括一本富麗堂皇的《古蘭經》,以及他寶庫中最美麗的一本書,也就是我面前的這一本。最開始,一個三百多人組成的波斯使節團帶著這部書,前往新蘇丹冬季狩獵時居住的埃迪爾奈。接著,它和其餘貢禮一起由駱駝和騾子運回了伊斯坦堡。趁書本尚被鎖入寶庫前,畫坊總監卡拉&iddot;曼密與我們三位年輕大師趕忙去一探究竟。就像伊斯坦堡民眾會跑去看印度來的大象或非洲來的長頸鹿一樣,我們趕去了宮殿。那天,在那兒,卡拉&iddot;曼密大師告訴我們,晚年從赫拉特遷居至大布裡士的畢薩德大師,並沒有參與此書的編纂,因為他已經瞎了。
對於我們這些奧斯曼細密畫家而言,普通手抄本中的七八插圖已叫我們震驚,如今,閱覽這部包含兩百五十張大幅插畫的書冊,正如人們都在熟睡之時遊覽一座恢弘壯麗的宮殿一樣。滿懷著虔誠敬畏,我們無聲地欣賞著面前令人難以置信的豐富書頁,彷彿凝望著奇蹟閃現卻又瞬息即逝的天堂花園。
往後的二十五年裡,我們不時討論到這本已鎖入寶的書冊。
二十五年之後,我安靜地翻開《君王之書》的厚重封面,好像開啟扇沉重的宮殿大門。我翻動書頁,發出悅耳的窸窣聲,憂傷多於敬畏。
一、 忘不了聽聞過的許多故事,指稱伊斯坦堡每一位細密畫大師都曾經從這本書中竊取圖片,這使得我無法全心投入面前的插畫。
二、 腦子裡總在想著可能會在某個角落裡巧遇畢薩德所描繪的手,這也使得我無法全神貫注於每五六幅畫中就會出現的經典之作(塔穆拉斯揮矛砍斷惡魔與巨人頭顱的姿態是多麼果決而優雅!後來,在和平時期,這些敵人反而教導他字母、希臘文和種不同的語言)。
三、 馬的鼻孔與一旁的黑及侏儒,也妨礙我全身心融入眼前所見的景象。
儘管如此幸運地得到了安拉慷慨豐厚的賜予,能在黑暗的絲絨之幕降臨我的雙眼前‐‐每一位大細密畫家渴求的神聖榮耀‐‐有機會盡情飽覽這本傳奇之書,然而我卻發現自己更多地是用腦在觀畫,而非用心體會,自然倍感傷心。待清晨的曙光透入變得像座冰冷墓穴的寶庫,我已經看遍了這本極品至寶中的兩百五十九幅畫(不是兩百五十幅)。既然我是用腦在看,那就容許我仿照喜好推理的阿拉伯學者,再一次分條加以說明。
一、 各處的馬匹,始終找不到一匹馬的鼻孔類似卑鄙兇手所畫:魯斯坦前往圖蘭追逐馬賊時遇到的各色匹;阿拉伯蘇丹拒絕了他的請求之後,菲裡頓君王帶領著遊過底格里斯河的特異神駒;因為他們的父親分封領土時,賜給了伊萊奇最好的國家波斯,把遙遠的中國賜給了另一個王子,卻只把西方的國土留給了突爾,突爾出於妒,砍斷了弟弟伊萊奇的頭,此時遠處望著這一幕的傷心的灰馬群;亞歷大英勇部隊裡的戰馬(這支由裡海、埃及、貝貝利與阿拉伯士兵組成的軍隊,全身裝備著鎧甲、鐵盾、無
本章未完,點選下一頁繼續。