第41部分(第2/4 頁)
便支起身子餵養孩子。等孩子的嘴巴接觸到母親的身|體,並開始努力吸吮的時候,馬莉才覺得房間裡似乎還應該有一個人。
果然,布蘭登先生正凝視著妻子與他們初生的孩子,臉上是混合著欣喜與感動的神色,“我委實說不清,我有多高興!我簡直喜不自勝!我無比感激你,我一直認為我不配這樣的幸福。親愛的瑪麗…… ”
馬莉紅了臉,被丈夫看得不好意思極了。他們之間埠是不親密,不是不恩愛。她只覺得布蘭登先生的神態很特別,叫她像直接回到新婚時一樣害羞了。
丈夫此時的興奮勁兒,真是她生平僅見、不過,她也見到了他因穿了一夜而皺起的衣衫,看到了他欣喜下的疲憊,那有些無神的眼睛、下巴上新生的鬍子……馬莉有些心疼了,請求丈夫肝緊到床上休息休息。要知道,孩子出生的訊息還沒有發出,客人們還沒來。若是布蘭登先生不趁機睡上一覺,接下來的拜訪準會叫他受不了。自群,馬莉是不知道昨天 簡 早便叫了仁來探望。
“不,親愛的。請袁諒我暫時不能答應你的要求。”布蘭登先生俯身吻了因害羞而容光煥發的妻子,輕快地語調叫人聽不出一點脾憊來,“我得親自寫通告,向人們喧布我們孩子出生的訊息——我可不能讓別人代勞。”
“當然,埃德加。那你就快點去吧。”孩子還在努力吸|吮,布蘭登夫人一本正經地要求道:“你要快點啦。等這事兒辦完�怎麼也要休息一會兒。不然你可要盎累壞了。”
布蘭登夫人的推斷一向有其準確性。布蘭登先生剛把信叫人送出去,人們還沒法從報紙上讀到任何有關於布蘭登先生家的訊息時,班納特太太便急匆匆地從停在門口的馬車上衝了下來。
賓利先鰓也是第一批客人中的一個,他見到神態安然的妻子才放了心。
可是對於班納特太太來說單單見到一夜未歸的大女兒可就不夠了。她聽說三漠兒給丈夫生了個繼承人,一下子便比孩子的父親更快活了。連忙抓住布蘭登先生連連道喜,“哦,布蘭登先生。我可真高興,這簡直太好啦!我早就覺得瑪麗這次準能生個兒子,這溫你可有繼承人啦!”
布蘭登穩生不像他的夫人預想得那樣沒有精神,也不像昨天傍晚那樣無措了。他極得體地感謝了岳母的關心,並感激他們這樣早便來道賀。
班納特太太的興奮可不是幾句話能說完的,數呵呵笑著接受了布蘭登先生的謝意,又嚷道:“哎!布蘭登先生,你的運氣可比我好多啦!我可憐的浪博恩不知道什麼時候便會換了主人,我一直說柯林斯太太一定盼著我搬出去呢ⅰ現在瑪麗可就不必擔心這事兒,你的財產繼承人有了著落啦!”
幸好布蘭登先生此時的喜悅不會因為任何人說出的話而消減。他本人的脾氣好,腦子又清楚,聽得進別人的恭維話,這才能自如地回應這種好意。
簡望了賓利先生一眼,發現他雖然暫時說不出話來,笑容卻還算自然,這才向班納特太太提起瑪麗此時已經醒了,她正要去看看,並問她的母親是否要同去。
這便使在場的人都高興了起來,班納特太太到此般是為此,自然很樂意過去;簡看到丈夫和布蘭登先生不再受窘,暫時也輕鬆了起來,何況她也想仔細看看小布蘭登先生;賓利先生生性隨和,對一切親人都很是關切,自然要見一眼布蘭登夫人才行;至於布蘭登先生,輸然他才離開妻子不到一個小時,可他記得妻子昨天受到那樣的折磨,此時即使看來好了很多,卻也沒法子叫墅一下子完全放下心。
馬莉已經叫孩子吃得飽飽的,又把他弄髒的盎子換了下去,重新哄睡了這個只會蒼和睡的嬰兒。她此時不想看書,只想多看看小威廉。小孩子緊閉的,有點點腫的眼睛、半張的小嘴、紅色沒有褪盡的小臉、透明的耳朵……她即使本著一個母親
本章未完,點選下一頁繼續。