第49頁(第1/2 頁)
「那麼就是說你承認案發當晚曾經去過犯罪現場,而且你沒有對任何人說起過此事,直到檢察官私下直接向你詢問。是不是?」
波林傑這次站了起來,大叫大嚷。又經過了長時間的爭論。
「金鮑爾小姐,」比爾聲音嘶啞著繼續,「你不知道你的繼父過著雙重身份的生活嗎?」
「不知道。」
「你不知道他在6月1日之前不久曾經更改了他100萬美元的保險單的保險受益人嗎?」
「不知道!」
「你恨你的繼父,不是嗎?」
這又引起了一番爭論。安德麗亞的臉色因憤怒和羞愧變得蒼白。而坐在檢察官桌子後面的金鮑爾家那些人已經是義憤填膺了。
「好吧,」比爾匆匆地說,「我就先到這兒,控方開始吧。」
波林傑走到證人席的欄杆前:「金鮑爾小姐,當兇殺案發生一個星期後我找到你的時候,我對你說過什麼?」
「你說你追蹤到那輛跑車是屬於我的未婚夫的。你問我在案發當晚是不是去過兇殺案現場,如果去過,為什麼不去告訴你。」
「你是否感覺到我在試圖保護你,或掩蓋你去過現場這一事實?」
「沒有,你當時對我的態度非常嚴厲。」
「你是否像剛才向陪審團說的那樣告訴我當時的情況?」
「是的。」
「我當時聽了以後說了什麼?」
「你說你會調查清楚的。」
「我問了什麼問題沒有?」
「問了很多。」
「和案情有關的問題?關於證據的問題?還有你看到什麼沒看到什麼之類的問題?」
「是的。」
「還有,我當時是否說過你的情況和控方已經收集到的有關被告的證據沒有任何衝突,所以我將不會在審判中傳喚你做證人以使你免受這些煩惱和痛苦?」
「是的。」
波林傑走了回來,臉上帶著父親般的微笑。
比爾上前問道:「金鮑爾小姐,控方沒有在審判中傳召你作為證人,這是不是事實?」
「是的。」她看上去很疲倦。
「但是你所掌握的情況在陪審團成員的腦海中對被告的指控會產生令人信服的懷疑,不是嗎?」
辯方結束了所有問題。
所有的人都在等待著陪審團的最後判決,從最初的幾個小時到一天、兩天,陪審團還是沒有傳出任何的聲音。這說明法庭辯論結束後,他們的意見有了變化。在陪審團休息室中一再延長的討論對被告一方來說是一個有利的訊號,至少他們好像是陷入了僵局。比爾的精神受到了鼓舞,隨著時間一小時一小時地過去,他的臉上露出了微笑。
控辯雙方的總結髮言很快地結束。先做總結的是比爾,他對波林傑進行了強有力地控訴。他認為辯方不但證明瞭控方的指控都不成立,而且波林傑對他宣誓承擔的義務有著嚴重的過失。波林傑隱瞞了本案的重要證據‐‐安德麗亞&iddot;金鮑爾到過兇殺案現場這一事實。他指出作為檢察官的職責不是迫害,也不是掩蓋任何情況,而是要找出事實的真相。波林傑還故意忽略了兩樣非常重要的證物‐‐燃燒過的火柴棒和燒焦的軟木塞。如果不是辯方證人的提示,這兩樣證物將永遠不會被提交到法庭。它們沒有被控方提出的原因僅僅是因為與它們被告沒有一點關係。此外,辯方根本無法證明面紗是屬於被告所有的,也無法證實面紗的來源。
最後,比爾敘述了辯方的觀點。他說,露西&iddot;威爾遜明顯是被殺死她丈夫的兇手所陷害的。他大聲呼籲,是財富的力量和社會的地位使得這位可憐的女人