第17部分(第2/4 頁)
視線不清,以至於發生叉子戳進鼻孔的慘事。
一進入食堂,我就看到不少和我講究節儉的學生在取用食物──菜餚事先放入燉鍋或盤子,置於石臺上,每個人以木質的勺子、徒手或是法師之手戲法取出自己的分量,放在碟上進食。
這還算是好的,我聽聞在更貧困的地方,人們會摒棄餐碟,用刀割下食物後,直接放入口中──通常一把刀要數人共享。
今日餐廳供應一種叫做“普爾斯”的麥片粥,還有還有用豆子、小扁豆、鷹嘴豆或者青菜:如萵苣或捲心菜等製成的湯。我熟練地運用法師之手戲法,將淺綠色的黑暗料理舀進中央挖空的麵包──吃喝完畢可省去洗碗的功夫。我觀察食堂內的座位,不一會便發現一位認識之人。
託著承裝蔬菜湯(這可是《上古卷軸5》中的戰士神器)的麵包湯碗,我以法師的優雅風度慢步上前,向學妹招呼道:“日安,杜法米女士。不知塔拉斯的阿爾伯特是否有幸與妳同桌用餐?”
杜法米突然問道:“學長,你能說一說對於食堂的看法嗎?”
對於杜法米的突襲,我處於措手不及的狀態,站在原地發愣起碼有六秒,才才反應過來。雖然我認為無論是前世,還是今世的學校食堂都是地獄,但是為了不讓來自蘭檀島的同志瞧不起我們哈魯阿人的生活質量,描述時故意增加一些必要的修飾:“塔拉斯魔法學校最美的地方不是教室,不是圖書館,而是食堂。瞧,鍋子乾淨得幾乎能照出廚娘臉上的每一粒麻子。”
我話聲落下,杜法米立刻轉頭打量廚房中被油煙燻得如同黑炭的鐵鍋,以及負責掌勺,外型疑似半獸人的大嬸,這一坦率的舉動差一點讓我無法維持專注。
“如果妳不小心在學校食堂跌了一跤,妳會驚奇地發現妳並沒跌跤,因為妳身上半點塵土也沒留下;如果妳長期在學校食堂裡工作,恐怕妳會把蒼蠅是什麼樣子都忘了……”我面無表情,背書般念道:“食堂每日供應的飯菜有多麼精美、多麼豐富、多麼解饞!彷佛施展了咒法系創造子學派的六環法術:英雄宴!只有在學校食堂裡,妳才會感到吃飯是一種地道的享受。”
“幽默!簡直太幽默了!學長真是一位說笑話的怪才!”杜法米話說到一半停住,舌頭“得”地彈一聲,做一個怪臉說:“感覺就像使用附加隱形超魔法技巧的隱霧術來破解真知術,奇蹟創造者在上,我笑得說不下去了。”
忽然間,食客們爆發出大笑。不明所以的人聽到發笑者的解釋後,都跟著笑了起來。
嘖!美國作家e。b。懷特說過:“剖析幽默恰似解剖青蛙,雖可拆解細查,但在此過程中幽默必定趣味全消,恰似青蛙必無活路。而所得的五臟六腑,除可供純然科學理性的探討外殊無趣味。”
食客們,請不要殺死我的幽默好嗎?
我覺得有些尷尬,舔了舔乾燥嘴唇,嘗試轉移話題:“杜法米,妳是鐵匠之神的信徒?”話語中,我對所知萬物的約束者──歐格瑪的屬神保有一份尊敬。
鐵匠之神是一位擁有中等神力的神明,祂的存在肯定打破了不少穿越者想要依靠發明火藥、玻璃透鏡、鐘錶來發跡致富的美夢。當然,造紙術和印刷術更別說了,以為費倫大陸文明非常落後的傢伙,肯定出生在北地的蠻族部落。
杜法米左手比了一個同意的手勢,右手從腰包中掏出一把火槍,笑著介紹:“你看,這把吾主貢德的牧者販賣的精製武器,是侏儒的故鄉:蘭檀島的特產之一。”她著迷地撫摸光亮金屬槍身和天然實木託,並且鼻翼微微開闔,宛如嗅聞空氣中不存在的火藥味。
對槍械並不感冒的我趁杜法米不注意的時候,悄悄挪動椅子,和她稍微拉開一點距離。
雖然防護箭矢法術的效果應該能擋下擊發的子彈,不過我還沒有
本章未完,點選下一頁繼續。