會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版好詞好句帶翻譯 > 第54部分

第54部分(第3/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 網遊:我的速度趕超神明NBA:開局飲水機,殺到名人堂網遊:開局覺醒龍族血脈,我無敵了!育嬰寶典原神,二創幹翻提瓦特大陸我和總裁師妹一起幹翻系統盜墓小哥的兒子不讓他跟狗玩鬥羅之我千仞雪要做女帝鬥羅:武魂殿團寵路子野惹她幹嘛虛瀾最後的英雄無敵慕名尋來網遊:琉璃大炮有什麼錯?LOL:一手無框蜘蛛,帶飛周姐成為次十四有多難不屈人的破碎空間侯門毒後:重生後我報復了全家海上求生:我的幸運值爆表了網遊之絕世神劍公路求生,開局萬花筒血輪眼

unshine is gone。 Do you really wish the bairn to go? Will it annoy you if she is left behind?”

“I would far rather she went; sir。”

“Then off for your bon; and back like a flash of lightning!” cried he to Adèle。

She obeyed him with what speed she might。

“After all; a single morning’s interruption will not matter much;” said he; “when I mean shortly to claim you—your thoughts; conversation; and pany—for life。”

Adèle; when lifted in; menced kissing me; by way of expressing her gratitude for my intercession: she was instantly stowed away into a corner on the other side of him。 She then peeped round to where I sat; so stern a neighbour was too restrictive to him; in his present fractious mood; she dared whisper no observations; nor ask of him any information。

“Let her e to me;” I entreated: “she will; perhaps; trouble you; sir: there is plenty of room on this side。”

He handed her over as if she had been a lapdog。 “I’ll send her to school yet;” he said; but now he was smiling。

Adèle heard him; and asked if she was to go to school “sans mademoiselle?”

“Yes;” he replied; “absolutely sans mademoiselle; for I am to take mademoiselle to the moon; and there I shall seek a cave in one of the white valleys among the volcano…tops; and mademoiselle shall live with me there; and only me。”

“She will have nothing to eat: you will starve her;” observed Adèle。

“I shall gather manna for her morning and night: the plains a

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
我為仙聖逃家俏奴預定新娘:騎士的養妻遊戲下九流之生寄死歸(耽美)錦繡良緣之繡娘王妃高冷總裁被寵哭,聽話,要剋制啊
返回頂部