會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版好詞好句帶翻譯 > 第54部分

第54部分(第2/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 我不是球霸人間情多仙醫寵妻莊園求生:開局抽中紅色天賦足球:我成了凱恩的隊友?王者:救命!是誰教他打王者的!輔助自救指南全職高手之榮耀天花板傳奇之熱血合擊大話暗黑破壞神一覺醒來成了we老闆外甥女鬥羅之開局簽到女神小舞在求生遊戲搞團建人在巴黎奧運,班主任催交作業一個都別想跑出新手村火影:綱手,跟我一起旅行吧穿越火影之修真者的逆襲永劫,從壞桃開始的亂殺生涯!契約到期後我甩了負心漢以輔助之名,助力IG再次登頂

nd you nowhere; nor the master either; and then; at twelve o’clock; saw you e in with him。”

“Well; never mind that now;” I interrupted impatiently; “it is enough that all was right。”

“I hope all will be right in the end;” she said: “but believe me; you cannot be too careful。 Try and keep Mr。 Rochester at a distance: distrust yourself as well as him。 Gentlemen in his station are not accustomed to marry their governesses。”

I was growing truly irritated: happily; Adèle ran in。

“Let me go;—let me go to Millcote too!” she cried。 “Mr。 Rochester won’t: though there is so much room in the new carriage。 Beg him to let me go mademoiselle。”

“That I will; Adèle;” and I hastened away onitress。 The carriage was ready: they were bringing it round to the front; and my master was the pavement; Pilot following him backwards and forwards。

“Adèle may acpany us; may she not; sir?”

“I told her no。 I’ll have no brats!—I’ll have only you。”

“Do let her go; Mr。 Rochester; if you please: it would be better。”

“Not it: she will be a restraint。”

He ptory; both in look and voice。 The chill of Mrs。 Fairfax’s warnings; and the damp of her doubts were upon me: something of unsubstantiality and uncertainty had beset my hopes。 I half lost the sense of power over him。 I was about mechanically to obey him; without further remonstrance; but as he helped me into the carriage; he looked at my face。

“What is the matter?” he asked; “all the s

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
(倚天同人)倚天后傳之血玉傳奇:法政神探夫夫檔 、超級想你兩世影帝[娛樂圈]女總裁的無敵狂婿怕你愛上我
返回頂部