第22頁(第1/2 頁)
惠勒想像不出他是怎麼辦到的,不過不到十分鐘,哲美森真的睡著了。也許是&ldo;毛蟲&rdo;輕柔的搖晃起到了催眠的效果,惠勒不知道他這一路上能不能免受顛簸震盪之苦。好吧,要想知道結果,只有一個辦法……惠勒小心翼翼地對準了塵沙中的軌道,開始了原途返回柏拉圖的行程。
08
或早或晚,註定要發生的,薩德勒一邊富有哲思地琢磨著,一邊敲響了總監辦公室的門。他已經盡了自己最大的努力,不過在這樣的工作崗位上,傷害一些人的感情是無法避免的。去了解一下是誰發起了投訴,那會是件有趣的事情,非常有趣……
麥克勞倫教授是薩德勒見過的最矮小的男子之一。他的身胚太小了,以至於有人因此而不重視他‐‐那可是致命的錯誤。薩德勒對此有更為透徹的瞭解。身材非常矮小的男人通常都會格外努力,以補償身形上的差距(平均身高以下的獨裁者難道為數還少嗎?);至於麥克勞倫,從各方面考量,他都算得上是月球上最厲害的角色之一。
他隔著自己那張纖塵不染又井然有序的書桌盯著薩德勒。他的桌上乾淨利索,連本便箋簿都沒有,只有一塊小小的通訊控制面板‐‐連麥克風都是隱藏式的。薩德勒聽說過麥克勞倫的獨特行政方式,以及他對筆記和備忘錄的厭惡。他對天文臺日常事務的管理,幾乎完全是由口頭傳遞的指令來完成的。當然,其他人做記錄,安排日程,寫報告‐‐麥克勞倫只需要開啟麥克風發號施令即可。這套模式滴水不漏地運轉著,原因很簡單,總監會把一切都錄下來。只要有人說&ldo;可是,先生,你從來沒吩咐過這個!&rdo;,他就可以當場回放原始錄音。有傳言說‐‐儘管薩德勒懷疑這是惡意中傷‐‐麥克勞倫偶爾會在事後修改錄音,假造對話記錄。不用說,像這樣的指控是根本不可能證實的。
總監對唯一的座位一揮手,示意他坐下,還沒等他坐到椅子上,就開始發言了。
&ldo;我不知道這是誰想出來的聰明主意,&rdo;他說道,&ldo;可從來沒人通知我你要來。如果事先知道,我會要求推遲的。其實要說看重效率,沒人能比得上我,不過眼下的情況非常棘手。在我看來,我的員工如果不忙著向你解釋他們的工作情況,他們的本職工作似乎能做得更好,尤其是現在這個時候,我們正在忙著觀測新星天龍。&rdo;
&ldo;我很抱歉沒有通知你,麥克勞倫教授,&rdo;薩德勒答道,&ldo;我只能猜想,安排這次約見的時候,你正好在從地球返程的路上。&rdo;他一邊說琢磨著,如果總監知道了這樣的見面方式是精心設計好的,又會怎麼想呢?&ldo;我也知道,我一定多多少少給你的員工添了一些麻煩,不過他們儘可能地協助了我,我沒什麼可抱怨的。其實,我覺得我和他們相處得相當好。&rdo;
麥克勞倫邊思考邊揉自己的下巴。薩德勒頗為著迷地盯著他的那雙小手。它們的外形真是完美無缺,比孩子的手還要小巧。
&ldo;你估計還要在這裡待多久?&rdo;總監問道。他顯然不會照顧別人的感情,薩德勒不悅地想。
&ldo;非常不好說‐‐我所調查的範圍太不確定了。我只能明確地提醒你,同科學部門有關的工作,我幾乎還沒有開始涉及。那一部分很可能是困難最大最多的。目前為止我的調查只涉及了行政部和技術服務部。&rdo;
這個資訊似乎並沒有讓麥克勞倫高興。他看起來像一座小小的火山,正醞釀著噴發。還有最後一件事