第12頁(第1/3 頁)
果需要進一步詢問,我們將透過聯邦調查局聯絡你。&rdo;
卡特吃驚得嘴都合不攏了。他看了我一眼,我也摸不著頭腦。看來探長完全改變了主意。我可以肯定,他本來就要把我們抓走了,可莫名其妙的是,他卻突然決定驅逐卡特?就連別的警官也一臉的迷惑。
&ldo;先生?&rdo;女警察問他,&ldo;你肯定 &ot;
非常肯定,林莉。你們倆可以回去了。&rdo;兩個警察還在躊躇不決,威廉士用手做了個驅趕的姿勢。兩人只好走了,
隨手帶上了門。&ldo;等等,&rdo;卡特說,&ldo;我爸爸失蹤了,你卻想讓我離開英國?&rdo;&ldo;你爸爸要麼已經死了,要麼是個逃犯,孩子,&rdo;探長說,&ldo;驅逐出境是對你
最仁慈的選擇了。一切都安排好了。&ot;&ot;誰安排好了?&rdo;外公追問,&ldo;這是誰下的命令?&rdo;&ot;是……&rdo;探長臉上又露出滑稽而木然的神色,&ldo;有關部門。相信我,這比進
監獄要好得多。&rdo;卡特憔悴得再也說不出話來,還沒等我為他難過,威廉士探長已經轉向了
我。你也一樣,小姐。&ot;這句話對我有如晴天霹靂。&ot;你要驅逐我?&rdo;我問,&ldo;可這是我的家! &ot; &ldo;你是美國公民,在目前的清況下,最好讓你回自己家去。&rdo;我一言不發地瞪著他。除了這個公寓,我已經不記得還有什麼別的地方可以
叫做家。我學校的朋友、我的房間、我所熟知的一切都在這裡。我能去哪兒
呢?&rdo;&ot;探長先生,&rdo;外婆顫抖著聲音說,&ldo;這不合適。我無法相信 &ot; &ot;我會給你們一點兒時間道別,&rdo;探長打斷了她的話,他皺了皺眉,彷彿也為
自己的行為感到不解,&ldo;我,我得走了。&rdo;
這一點兒也講不通,並且探長自己似乎也意識到了這一點,可他還是大步走向前門。門開的時候,我差點兒從椅子上蹦了起來黑衣男子阿莫斯就站在門口。他的雨衣和帽子不見了,但還穿著同一件條紋西服,戴著圓框眼鏡。梳著辮子的頭髮上閃耀著金色的珠子。
我以為探長會說什麼,或是表示出驚訝,可他甚至沒有認出阿莫斯來。他從
阿莫斯跟前目不斜視地走進了夜色中。阿莫斯進屋來關上了房門。外公和外婆站起身來。&ot;原來是你,&rdo;外公怒聲道,&ldo;我早該知道了。要是再年輕一點,我會把你打
得滿地找牙。&rdo;&ot;你們好,福斯特先生、福斯特太太,&rdo;阿莫斯說著,他緊盯著我和卡特,彷彿我們倆是亟待解決的問題,&ldo;我們該談談了。&rdo;阿莫斯倒一點兒也不見外。他一屁股坐在沙發上,給自己倒了杯茶,拿起一
塊餅乾。這非常危險,因為外婆做的餅乾難吃極了。
我覺得外公的腦袋都快炸開了。他滿臉通紅,走到阿莫斯身後,抬起手,仿
佛準備給他一拳,可阿莫斯繼續嚼著嘴裡的餅乾。&ldo;請你們坐下。&rdo;他對我們說。大家都坐下了。沒什麼比這更奇怪的了彷彿我們都在等待他的命令,就
連外公也放下拳頭,挪到了沙發前面。他嘆了口氣,在阿莫斯身旁坐下了。阿莫斯喝了一口茶,用不快的神色看了看我。這不公平。我心想。如果考慮
到我剛才經歴的那麼多事,我可沒他想的那麼糟糕。他又看了卡特一眼,開始咕
嚷起來。&ldo;時間不湊巧